Готовый перевод 더는 싫었다 / Я ненавидела это больше всего: Глава 2.5

Девочка с черными волосами, красными глазами и белоснежной кожей. Из-за очень хрупкого телосложения и неживого взгляда её часто сравнивали с куклой. В Лакейдах её звали просто "барышня". Не нужны были обращения "леди Реннти" или "Анита". Для слуг Лакейдов барышней могла быть только Анита.

Узнав о её помолвке с Аксионом, слуги даже устроили скромный праздник. Они очень любили эту девочку. Когда герцог узнал, он не только не рассердился, но и принёс больше еды, так что получился настоящий пир. Это до сих пор было одним из самых счастливых воспоминаний прислуги.

И вот сейчас, услышав, что двенадцатилетняя "барышня" проведёт во дворце неделю, служанки с восторгом засияли. Но сейчас все они стояли бледные у дверей ванной комнаты с одеждой в руках, растерянно переглядываясь.

Вдруг дверь бесшумно открылась, и послышался возглас:

"Госпожа!"

Это был герцог. Мелисса прижала палец к губам и поманила всех в коридор.

Бросив взгляд на часы и поняв, что Анита только зашла в ванну, служанки поспешили выйти.

Убедившись, что дверь плотно закрыта, они заговорили шёпотом:

"У неё девять ран на боку, похоже, от уколов".

"Что делать? Надо позвать врача..."

"Лучше священника. Это старые шрамы".

Служанки крепко прижимали к себе одежду и перешёптывались без умолку.

Но Мелисса их не осудила. Лишь тяжело вздохнула, не упрекая.

"Ей было очень больно".

"Поэтому она отказывалась от помощи в одевании... Там и старые шрамы".

"Я думала, она ещё не готова нам довериться... Но шрамы..."

В отличие от других аристократов, Мелисса была открыта и заботлива со своими людьми.

Хотя жёсткость помогла бы ей быстрее укрепить власть как молодой женщине-герцогу, она выбрала иной путь.

Поэтому слуги с самого начала были добры к девочке, спасшей их госпожу.

"Кто это мог быть?"

Служанка с каштановыми волосами горестно прошептала это, кусая губу.

Мелисса легонько похлопала её по плечу.

Элла подняла заплаканные глаза.

"Элла, ты иди в храм за святой водой. Нелли, позови доктора. А Риан займётся одеждой Аниты..."

Мелисса закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Риан решительно заговорила, быстро успокаиваясь:

"Я отлично чувствую настроение барышни! Это мой талант!"

"Хорошо, Риан. Я рассчитываю на тебя".

"Не беспокойтесь!"

Служанки разошлись по поручениям.

Оставшись в коридоре, Мелисса сжала пульсирующие виски.

[Кто это мог быть?]

"Очевидно", - холодно прошептала Мелисса.

Неделю назад в Реннти поднялся переполох.

Якобы пропавшая старшая дочь Арабелла вернулась. Реннти запросили реликвию у императора, чтобы подтвердить родство.

"Реликвию, которая даже не значится в описи..."

Похожая была только "Лампада Ариадны", но её хранит кое-кто.

"На этом хрупком теле - шрамы..."

Мелисса болезненно исказила лицо.

Анита вела себя как обычно, не грустила и не колебалась, не пыталась ничего передать Мелиссе.

Если б не внезапный дождь, заставивший её принять ванну, Мелисса так ничего и не узнала бы.

"Надо отправить послание в Реннти".

Сдерживая гнев, Мелисса нахмурилась.

"Та девочка, называющая себя Арабеллой, пришла в Реннти... Если она мучила Аниту..."

Но...

"Как она могла причинить это много раз за неделю?"

* * *

Яркое летнее солнце проникало сквозь стеклянный купол теплицы.

Доступ в оранжерею, куда посторонним вход запрещён, для Аниты давно открыт.

"Сегодня такой хороший день, давай пообедаем на свежем воздухе".

Анита, бесстрастно разглядывавшая зелёные растения, отреагировала на неожиданное предложение:

"Это замечательная идея. Спасибо, что позаботились обо мне".

"Это сущая мелочь".

Мелисса рассмеялась.

"Ешь побольше. Если что-то понадобится, просто скажи. Наш Жан постарался на славу".

"Да, Ваше Высочество".

Анита принялась за еду.

Три служанки искоса поглядывали на неё.

Мелисса едва сдерживала горечь, и лишь когда Анита наклонила голову, герцогиня чуть приоткрыла свои чувства.

Ей хотелось спросить, что сделала с ней "Арабелла", знают ли об этом граф с графиней, не поэтому ли они отослали её сюда.

Но Мелисса не решалась, чтобы не ранить ребёнка.

Ведь Аните было только двенадцать. Двенадцать... И с ней это сделали...

"Больше не хочешь?"

"Я наелась, спасибо".

"Не стоит заставлять себя".

Мелисса нежно погладила щёку Аниты и тихо рассмеялась.

"Итак, чем займёмся? Весь день во дворце ты можешь заскучать".

Постукивая пальцами по столу, Мелисса задумалась.

"Как насчёт озера Алкенте?"

До сих пор Анита бывала во дворце лишь на день-другой. Поэтому обычно они проводили время внутри.

Даже поездка по торговому кварталу вызвала у слуг сдержанное недовольство.

"Озеро?"

"Да, Алкенте".

Мелисса выбрала это место для пикника, потому что слышала, что Анита любит смотреть на озеро.

"Может, именно там ты меня и нашла".

Но Анита лишь молча смотрела на неё.

Не понравилось предложение?

Мелисса уже собралась что-то сказать, как Анита её опередила:

"Вы не боитесь?"

"Чего?"

"Вы же тонули в этом озере".

Неловкая забота. Волнуется за герцогиню...

"Это давно было. И бояться - значит никогда туда больше не вернуться".

Анита несколько раз моргнула и кивнула:

"Понятно".

"..."

На мгновение Мелисса застыла. Аксион тоже внимательно посмотрел на Аниту.

Но это длилось лишь миг.

Для обычного ребёнка такой диалог показался бы странным. Но не для неё.

"Шрамы заживают от святой воды?"

"Да, спасибо".

"Можно спросить, как ты поранилась?"

"Это неважно".

"Родители знают?"

"Раз пустяк, то не говорила".

Анита отвечала совершенно спокойно.

"Понятно..."

Хорошо, что они, похоже, не знали. Но это было не "хорошо".

И Мелисса осторожно озвучила давнее предложение:

"Анита, давай жить вместе?"

"..."

"Не только погостить, а постоянно. Мы всё равно станем семьёй. Просто немного раньше".

Если кто-то возразит, она не оставит это просто так.

Анита моргнула и сдвинула зрачки:

"Спасибо, но не могу. Я помогаю отцу".

"Уже?"

"Крестьянские дети работают в поле с десяти лет. Мне двенадцать".

"..."

"Я обязана заботиться о счастье и благополучии своих людей".

Под холодеющим взглядом Мелисса вымученно улыбнулась и положила фрукты в тарелку Аниты.

"Так сказал твой отец?"

"Нет. Отец... Ну..."

"Понятно, Анита. Если передумаешь, скажи. Хорошо?"

"Да, Ваше Высочество".

"Тогда через час встретимся в холле. Поедем к озеру".

Мелисса сжала кулак и вымученно улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/50630/3338175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь