Готовый перевод Марвел: Контроль Вектора / Vector Control Marvel: Глава 84

Глава 84 - Новые Возможности

 

По пустому шоссе в Нью-Мексико на большой скорости проехала черная машина, а в ней машине сидели Мелинда, Сэм и Юрико.

 

Сэм сидел на заднем сиденье и медитировал с закрытыми глазами. Он чувствовал, что под влиянием медитации его умственные силы медленно возрастают.

 

Духовная сила не может резко возрасти, если только ей не помог артефакт.

 

Обычные люди не могут контролировать свою ментальную силу.

 

И вы научитесь контролировать ментальную силу, вы внезапно обнаружите, что ваше мышление внезапно просветлится. Прежнее "я" будет казаться пьяным и заторможенным.

 

Сэм чувствовал ветер и траекторию его потока в машине.

 

«Энергетический мир в моем сознании стал четко связан с реальностью»

 

- Ветер! - Сэм подсознательно протянул руку.

 

И эти ветры, дующие с окна, внезапно изменили свое направление, теперь обтекая ладонь Сэма.

 

Иногда рассыпались на несколько прядей, а иногда сходились в одну прядь, превращаясь в небольшой смерч.

 

Способность не такая впечатляющая, как сцена, когда Сэм задержал Халка и наступил на Мерзость. Даже Мелинда, сидящая за рулем, не заметила изменений в Сэме, но это проявление улучшения способностей Сэма.

 

Для аналогии, до этого Сэм был похож на просто могущественного человека. Он смог победить Халка и Мерзость, полностью полагаясь на свою способность.

 

Теперь Сэм начал учиться применять силу точечно, что, естественно, является самым очевидным прогрессом.

 

И после управления ветром Сэм почувствовал, что порог, который мешал ему повысить свой уровень, начал ослабевать.

 

Манипулирование ветром - одно из проявлений таланта Сэма, как у молодой птицы, пытающейся взмахнуть крыльями. Когда она взлетает и парит, она растет и претерпевает метаморфозы.

 

Сэм считает, что если он ближе познакомится с ветром, он может стать заслуженным мутантом пятого уровня вместо потенциального мутанта пятого уровня.

 

- Почувствуй поток ветра, - уголок рта Сэма слегка приподнялся.

 

Он был похож на ребенка, которому дали “новую игрушку”.

 

Он вдруг обнаружил, что окна автоматически закрылись.

 

- Блин, вы издеваетесь! - недовольно крикнул Сэм Мелинде.

 

- Ты не собирался закрыть окно? Тебя может продуть.

 

- Серьёзно? - Сэм непонимающе посмотрел на Мелинду, - Коулсон вам не говорил о моих способностях. Думаете, я боюсь холода? Даже если так, я и сам мог закрыть окно. Я изучаю свою новую способность.

 

- Да, мне очень жаль, - холодно отозвалась Мелинда, - Честно говоря, я видела мутантов, но никогда не видела таких, как ты. Ты выглядишь так, словно хочешь стать бессмертным.

 

- Вы знаете о культивировании бессмертных? - Сэм с некоторым удивлением посмотрел на Мелинду.

 

- В детстве отец рассказывал мне сказки. Не забывай, что и твой, и мой родной город на Востоке.

 

- Тоже верно, - Сэм кивнул, он забыл, что Мелинда тоже была восточного происхождения.

 

Если подумать: причина, по которой Фьюри попросил Мелинду поехать с ним в Нью-Мексико, в дополнение к тому, что Мелинда и Коулсон были партнерами, может быть, именно в этом.

 

- На самом деле я хотела спросить, не читаешь ли ты культовые романы про восточных фей? В последнее время в интернете идут довольно жаркие дискуссии. Они издали книги?

 

Она заметила, что Сэм всё время прикасается к маленькой книжке в черном кожаном переплете.

 

- Вы слишком много думаете, это магия, - сказал Сэм, играя с блокнотом, оставленным его родителями.

 

- Ах, вот как? С таким же успехом ты можешь быть феей, - безучастно сказала Мелинда.

 

Но Сэм не стал ничего объяснять. Возможно, в деле Фьюри и Профессора Икс есть магия, а уровень Мелинды до такого не дошёл.

 

В тот момент, когда Сэм собирался снова открыть окно, машина внезапно остановилась.

 

- Уже полночь, хочешь есть? - спросила Мелинда, открывая дверь, и за окном показался маленький магазинчик.

 

Сэм вышел вместе с Юрико.

 

- Я не понимаю. Зачем нам брать её с собой? Мы не путешествуем, - Мелинда слегка нахмурилась, когда посмотрела на Юрико.

 

- Не смотрите на нее свысока. Вам её не победить.

 

- Мутант? - Мелинда оглядела Юрико с ног до головы. Для обычных людей она уверенна в себе и не слабее любого обычного человека.

 

- Так ничего не понятно.

 

Однако Мелинда проигнорировала Сэма и вошла в маленький супермаркет.

 

В это время продавщица, которая скучала за мобильником, подсознательно воскликнула и спряталась под стол.

 

- Что случилось? - Мелинда коснулась пистолета за спиной.

 

Однако позади нее был только Сэм. Женщина с испугом смотрела на него и на Юрико.

 

- Простите. Просто в последнее время грабителей стало больше…

 

- Не похоже, что вы хорошо одеты, - Сэм сразу же передразнил Мелинду.

 

Мелинда вынуждена была изобразить натянутую улыбку:

 

- Тут так много грабителей?

 

И тут в дверь ворвались трое вооруженных людей.

 

- Это ограбление, не двигаться!

 

- Мы видели машину снаружи. Отдайте ключ.

 

Глядя на пистолет, направленный ему в лоб, Сэм спокойно произнес:

 

- Похоже, да, много.

http://tl.rulate.ru/book/50563/1407403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь