Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 75: Труп слона

Глава 75: Труп слона

Небо было еще темным.

В лагере раздалось низкое рычание холодного отца.

Четыре львицы встали.

Они решили отправиться на охоту до того, как взойдет солнце.

В противном случае жара была бы невыносимой.

В этот момент.

Многие травоядные, которые поели за ночь, были максимально расслаблены и к ним было легко приблизиться.

Теперь, когда погода была слишком жаркой, они не могли вернуть свою добычу. Пришло время и молодым научиться охотиться. Поэтому львицы решили взять их с собой.

Прайд купался в ярком лунном свете и заползал в густые кусты сзади. Они тихо шли к далекому колючему лесу акаций.

Они решили снова поохотиться на жирафов.

Хотя это было опасно, только такой добычи было достаточно, чтобы накормить прайд.

Убийственная аура прайда казалась врожденной.

Когда они шли, они были полны жизни. Птицы и белки в кустах разбежались, учуяв запах.

Однако их желудки урчали от голода, и они были не в настроении наслаждаться этим видом.

Прайд вошел в лес акаций и некоторое время искал, но не нашел жирафа.

Однако неподалеку в лесу отдыхала группа слонов.

Холодный отец вышел вперед и некоторое время холодно смотрел на группу слонов. Затем он развернулся и повел прайд в другом направлении.

Они не могли позволить себе спровоцировать такого огромного монстра.

На этом пастбище не было животных, которые осмеливались трогать слонов.

Даже такие короли пастбищ, как они, не были исключением.

Конечно, были и те, кого здесь боялись и слоны.

Например, шершни и всякие ядовитые пчелы.

Иногда, чтобы съесть нежные листья на ветвях, слоны использовали свою огромную силу, чтобы толкнуть большое дерево и сломать ветки.

Однако на некоторых деревьях встречались ульи.

Вот когда ядовитые пчелы нападали группами и безумно преследовали каждого слона в стаде.

Поэтому слоновье стадо крайне боялось этих мелочей. Как только они обнаруживали их, они издавали грохочущие звуки и напоминали своим товарищам быстро увернуться.

Такой огромный монстр боялся таких вот крох. Как тут не восхититься чудесами природы.

У всего была своя слабость.

Почти у каждого вида были свои заклятые враги, сдерживающие их и поддерживающие экологический баланс природы.

Те, у кого не было противников, такие как бывшие повелители, динозавры, в конечном итоге были бы уничтожены природой.

"Хлоп!"

Внезапно в лесу неподалеку прозвучал взрыв!

Отдыхавшие слоны тут же в испуге разбежались.

Земля задрожала и загрохотала!

Слон-самец упал на землю, и в его голове образовалась кровавая дыра. Потекла свежая кровь.

Прайд тоже испугался. Они развернулись и побежали!

Хотя они не знали, что происходит, этот звук был действительно ужасающим. Даже стадо слонов в панике бежало, поэтому они, естественно, не осмелились остаться.

Чу Сяой залез на большое дерево и спрятался в густой листве.

Его сердце бешено колотилось, а дыхание почти остановилось. Он смотрел на лежащего в луже крови слона со страхом и сложными чувствами.

Люди прибыли!

Тот звук был выстрелом!

Вскоре перед упавшим слоном прошли две человеческие фигуры.

Самец слона еще не перестал дышать и все еще боролся.

Человек вытащил острый нож, присел перед ним на корточки и воткнул ему в голову.

Брызнула кровь, но два человека смеялись.

Слон несколько раз дернулся и, наконец, перестал сопротивляться.

Человек начал резать слоновую кость.

Скоро.

Они ушли со своими военными трофеями.

Только слон без бивней остался спокойно лежать в луже крови.

Выражение его лица было по-прежнему спокойным и доброжелательным.

Чу Сяоэ спрятался на дереве, дрожа всем телом. Он не знал, было ли это из-за страха или чего-то еще.

"Рев!"

Из-под дерева донесся крик Маленького Кучерявого Хвостика.

Он потерял своего брата и последовал за запахом обратно.

Сильный запах крови наполнил лес.

Прайд вернулся следом.

Они не понимали, что означал этот звук. Они знали только, что поблизости ранена или мертва добыча.

Холодный отец созвал львиц и молодых львят и быстро перебежал.

Мэй Мэй остановилась под деревом и встала с Маленьким Кудрявым Хвостиком. Она подняла шею и позвала Чу Сяоэ на дереве.

Крик Аиши тоже раздался из-под дерева.

Они почувствовали запах пира, поэтому были очень взволнованы.

Разум Чу Сяоэ гудел. Он слез с дерева и пошел с ними к слону.

Холодному отцу не терпелось поесть.

Голодные львицы тоже заняли свои места.

Ларс грубо оттолкнул Аишу и оккупировал живот слона со своим отцом.

Маленький Кудрявый Хвостик подошел к нему сзади и невежливо шлепнул его по заднице. Он взревел и свирепо велел ему убираться.

Ларс повернул голову и тоже взревел. Однако, увидев Чу Сяоэ, он тут же убрал свои клыки, тихо встал и уступил дорогу.

Кудрявый Хвостик тут же подобострастно позвал своего брата и дал ему поесть.

Чу Сяоэ остался на месте, ошеломленно глядя на кровавую дыру в голове слона. Никто не знал, о чем он думал.

Маленький Кудрявый Хвостик думал, что тот не голоден и лег сам, поглощая еду.

Труп слона был очень большим, и каждый член прайда мог бы съесть полноценный обед. Оставалось еще много.

Однако эта неожиданная роскошная трапеза привлекла не только их.

Шакалы пришли после того, как услышали новости.

Группа диких собак почуяла запах крови и подбежала.

За ними последовало несколько бродячих гиен.

Однако, глядя на жующий прайд, они не осмелились подойти. Им оставалось только пускать слюни в сторонке и терпеливо ждать.

Однако неприятности все же нашли их.

В этот момент прайд братьев Сено, которых он давно не видел, внезапно пересек границу территории и вторгся!

Братья Сено обнажили клыки и издали угрожающий рев. Они нагло пришли, чтобы вырвать еду!

Их прайд уже давно проголодался. В тот момент, когда они увидели эту роскошную трапезу, у них, естественно, потекли слюни.

Холодный отец тут же встал с полным ртом крови и гневно зарычал!

Четыре львицы тоже встали и оскалили клыки, сердито рыча.

Хотя он боялся прайда братьев Сено, они ведь бесстрашно вторгались на его территорию и хотели украсть его еду. Он не мог этого вынести!

Два прайда взревели, столкнувшись лицом к лицу, не уступая друг другу.

Другие животные, жаждавшие трупа слона в стороне, разошлись и убежали подальше, но все еще не желали уходить.

Голод заставлял их продолжать терпеливо ждать.

Из шести львиц в прайде братьев Сено одна умерла, осталось еще пять.

Однако четыре львицы оказались беременными.

Львицы обеих сторон имели одинаковую боевую силу.

Однако у одной стороны было два льва.

Это определенно был страшный момент для прайда холодного отца.

Однако на этот раз они не могли отступить!

Иначе на этой и без того небольшой территории их прайду и вовсе не будет места!

Битва должна была вот-вот начаться!

http://tl.rulate.ru/book/50265/2259999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь