Готовый перевод Douluo Dalu: The Legend of The Grandmaster / Боевой Континент: Легенда о Грандмастере: Глава 56

Глава 57.

Выражения лиц Сяогана и Эрлуна стали еще более странными, когда они приблизились к деревне. Учитывая их восприятие, как они могли не выяснить точную область, которую охватывает академия?

После того, как они это выяснили, уголки их губ дернулись, да и они оба вспомнили личность Флендера. Учитывая те знания, они решили, что такая ситуация должна произойти по праву.

Даже для деревни она выглядела слишком убого, не говоря уже о том, чтобы рассматривать территорию, как академию. Он вздохнул и подумал про себя: — «Похоже, что у старшего брата Фу гораздо больше неприятностей, чем я думал».

Когда они уже собирались войти в деревню, молодой человек лет двадцати с небольшим, сидевший за воротами, остановил их и смущенно спросил: — Двое старших, какова цель вашего визита. — Хотя оба они выглядели молодо, все же он почувствовал исходящую от них опасную ауру. Учитывая характер своего боевого духа, он более чувствителен, чем другие.

Услышав его, троица остановилась. Сяоган с интересом посмотрел на человека, стоявшего перед ним. Учитывая его возраст и силу Духовного Предка, он наверняка является студентом Академии Шрек.

Он улыбнулся и сказал: — Скажи своему декану, что его старый друг Грандмастер пришел навестить его.

Узнав, что гости - старые друзья декана, он стал более вежливым и попросил их следовать за ним.

Группа из четырех человек направилась в глубь деревни. По дороге и Сяоган, и Эрлун почувствовали, что их знания о Боссе Фу обновились.

Идя по прямой дороге, они подошли к хижине, которая казалась больше, чем другие.

— Пожалуйста, подождите здесь минутку, пока я сообщу декану о вашем прибытии. — Молодой человек вежливо заговорил и тут же ушел.

Когда он открыл дверь и вошел, все услышали громкий и хриплый голос: — Флендер, когда ты собираешься выдать мне зарплату?

Молодой человек, который дорожил своей жизнью, остановился. Вместо этого он встал снаружи, постучал в дверь и сказал: — Декан, пришли люди, которые хотят навестить вас.

Внезапно в комнате стало тихо. Когда он собирался постучать снова, дверь комнаты открылась, и из нее вышел высокий, сурового вида мужчина средних лет.

— Приветствую вас, Заместитель Декана. — Увидев этого человека, молодой человек почтительно поклонился и поздоровался с ним.

С другой стороны, Сяоган и Эрлун удивились, услышав обращение "Заместитель Декана". Особенно Эрлун кивнула и подумала про себя: — «Хотя условия здесь и хуже, но все же качество учителей все еще превосходит качество моей академии.»

Мужчина средних лет фыркнул и ничего не ответил. Его лицо явно выражало недовольство тем, что его потревожили.

Молодой человек лишь беспомощно улыбнулся. Он знал, что если бы не присутствующие в данный момент посторонние, его бы уже избили из-за плохого настроения.

— *Кашель!* Заместитель Декана Чжао, они старые друзья Декана, которые пришли навестить его. — Молодой человек взял себя в руки и указал на Сяогана и двух женщин.

Хотя человек по имени Чжао не выглядел счастливо, будучи Заместителем Декана Академии, он все же проявил элементарную вежливость: — Здравствуйте, меня зовут Чжао Уцзи, я Заместитель Декана Академии. Кто вы двое кто такие?

Юй Сяоган кивнул и ответил: — Я Грандмастер, старый друг Флендера.

Другие могут не знать, кто такой Грандмастер, но как он мог не знать? Хотя он и является Заместителем Декана Академии, он все еще близкий друг Флендера и многое знает о нем.

Узнав личность человека, стоявшего перед ним, Чжао Уцзи не собирался позволять им долго стоять снаружи. Он повернулся к молодому человеку и сказал: — Сяо Мин, возвращайся к своим обязанностям.

Молодой человек кивнул и быстро убежал, опасаясь, что тот может потом передумать.

Как мог Чжао Уцзи не знать, о чем думает его ученик? Он покачал головой, но на этот раз не винил его.

Он посмотрел в сторону Сяогана и жестом пригласил их. После он тоже ушел.

В комнате в одиночестве сидел мужчина средних лет со счастливой улыбкой на лице. Да, он Декан этой академии, Флендер. Хотя он немного смущен, потому что у него не так много друзей, все же это не помешало ему быть счастливым. Почему? Потому что этот внезапный визит дал ему шанс избежать выплаты зарплаты, которую он задолжал.

Хотя Флендер и выглядел простецки, самой заметной особенностью является наличие очков в черной оправе, что придавало ему вид ученого.

Через несколько секунд он немного растерялся, потому что никто не вошел в его кабинет. Он подумал, что может Чжао Уцзи все уладил.

Сяоган, обнимавший дочь, вошел в комнату в сопровождении жены. Он глубоко вздохнул и успокоил нахлынувшие эмоции.

Войдя, он заметил, что внутри комната выглядела очень простой. Сбоку стояли книжная полка, стол без украшений и стулья.

По другую сторону стола сидел мужчина средних лет со счастливой улыбкой на лице. Все выглядело так, словно он грезил наяву.

Выражение лиц Сяогана и Эрлун стало странным после того, как они увидели нынешнее состояние Флендера. Лишь маленькая девочка в его руках внезапно начала смеяться, поэтому заговорила звонким голосом: — Отец, этот Старший болен?

Флендер, который погрузился в свои фантазии, встал в испуге, услышав смех маленькой девочки. Его лицо помрачнело после её вопроса.

Он посмотрел на людей перед собой. Флендер подумал, что этот человек кажется ему знакомым. Хотя мужчина казался ему знакомым, все же он не мог связать его со своим добрым братом Юй Сяоганом.

Флендера затрясло, когда его взгляд переместился на Лю Эрлун. Он сразу узнал ее! Как он мог не узнать женщину, которая ему нравилась?

Именно в это время Эрлун заговорила: — Малышка Янь, он не болен и не называй его Старшим. Он твой Дядя.

— Хорошо, мама. — Девочка кивнула. Она спрыгнула с объятий Юй Сяогана, подошла к нему и серьезно уже сказала: — Прости меня, Дядя.

Флендер уже не был таким, как раньше. За последнее десятилетие он сильно повзрослел. Он глубоко вздохнул и взял себя в руки.

По крайней мере, он был уверен в одном - маленькая девочка перед ним - дочь Эрлун. Он покачал головой и улыбнулся.

Увидев улыбку Дяди, Малышка Ян тоже улыбнулась, протянула правую руку и сказала: — Дядя, где мой подарок. Я слышала, что когда вы встречаетесь в первый раз, то должны сделать подарок.

Уголок рта Флендера дернулся. Он вдруг почувствовал, что сегодня не самый удачный день для него.

— Вот, держи. — Он достал игрушку из своего духовного инструмента и протянул ей.

Юй Янь покачала головой и не приняла её. Вместо этого она сказала: — Отец сказал, что игрушки предназначены для маленьких детей. Я не маленький ребенок.

Флендер забрал игрушку и, немного подумав, с горечью достал несколько золотых монет и протянул ей.

Юй Янь счастливо улыбнулась, получив подарок, и бросилась обратно к матери.

Сяоган рассмеялся. Наконец он заговорил: — Похоже, что Босс Фу все же не узнал меня.

Флендер, услышавший этот голос, онемел. Он знал, что только два человека могли назвать его таким образом, но, глядя на человека перед ним, который как-то похож на Юй Сяогана, он подумал о возможности и спросил дрожащим голосом: — Брат Сяоган, это ты?

— Да. Давно не виделись, Босс Фу. — Ответил Юй Сяоган.

http://tl.rulate.ru/book/50253/1496574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь