Готовый перевод Star Wars: Phantom of Old Mandolore / Звездные войны: Призрак cтарого Мандалорца: Глава 14: Приземление, раненый, Асока принимает командование

На пыльной и бесплодной планете под флотом сепаратистов началась суматоха. - Командир, смотрите! Приближается спасательная капсула сепаратистов! - Кричит солдат-клон 2 фазы, одетый в белый полный бронежилет с бордовыми отметинами, указывая на небо.

Как солдат и заявил, из атмосферы на них действительно неслась спасательная капсула сепаратистов. По мере того, как она приближалась к поверхности планеты, огонь полностью охватывал капсулу, заставляя ее сильно дребезжать и трястись.

Армия клонов была в грубой форме, осталось только около 800 человек в идентичных доспехах с похожими маркировками и 2 шагохода AT-TE, оба из которых получили значительные повреждения.

Командир, видя это, выкрикивает приказ:

- Я хочу, чтобы меня сопровождал Батальон Сарлакка! Окружите посадочную площадку и приготовьтесь взорвать все, что находится внутри! Не разрушайте капсулу или то, что там внутри! Остальные оставайтесь на месте, пока мы не вернемся!

Окружающие клоны напрягли спины и отдали честь:

- Сэр, есть, сэр!

Прежде чем зарядить свои бластерные винтовки DC-15c и сформировать большой периметр вокруг того места, где должна была приземлиться капсула.

--Тем временем--

- Генерал, в каком вы жалком состоянии. Превращенный ребенком в груду металлолома, какой позор. - Синее голографическое изображение графа Дуку, высокого и гордого старика с ухоженной белой бородой и волосами, издевается над киборгом, которого в настоящее время едва поддерживают в живых в бакта-резервуаре.

Не в силах ответить, Киборг просто сидит в резервуаре и смотрит на человека. Дуку продолжил:

- К счастью для тебя, этот мальчик не повредил ни одного из твоих органов и просто вывел тебя из строя, так что ты выжил.

Затем он прищуривается и продолжает:

- Твоя неудача весьма разочаровывает. Но тебе повезло, я дам тебе последний шанс. Используя технику, которой я недавно научился у ночных сестер Датомира, я построю тебе новое и более мощное тело. Но если ты снова подведешь меня… - С этим предупреждением голопередатчик отключился, оставив Гривуса барахтаться в своей ненависти.

--Возвращение На Планету--

*Бум*

Капсула врезается в землю, поднимая пыль. Затем командир поднимает руку и кричит:

- Солдаты приготовьтесь!

С этим приказом 20 клонов, которым было поручено окружить капсулу, подняли свои бластеры и отключили предохранители. Клоны оставались в таком положении несколько секунд, пока, наконец, дверь капсулы не была выбита. Из поврежденной и почти разрушенной спасательной капсулы выходит ушибленная и избитая Асока.

Увидев клонов, она тут же поднимает руки и кричит:

- Не открывайте огонь! Не стреляйте! - Используя силу, Асока берет в руки две изогнутые рукояти своих световых мечей и зажигает их. Яркое белое свечение прорезало остатки пыли.

Командир опускает руку, прежде чем объявить:

- Опустите оружие.

Затем командир быстро подходит к Асоке и отдает честь:

- Мэм! Клон-коммандер КК-3714 он же Фил, прибыл на службу.

Асока, однако, игнорирует представление, когда она кладет рукояти обратно на бедро. - Быстро сюда, он ранен и нуждается в немедленной медицинской помощи.

Тогда коммандер отвечает:

- Да, мэм! Окажите ему первую помощь и вытащите его оттуда!

- Так точно!

- Есть, сэр!

С этими словами около пяти клонов входят в спасательную капсулу и вытаскивают сильно раненого Эрена. Лед на его растрепанной ноге почти полностью растаял, он весь покрыт порезами и синяками и, кажется, тяжело ранен.

Затем Асока подходит к Эрену и опускается на колени рядом с ним, осторожно пытаясь исцелить его худшие раны с помощью силы.

Клоны начинают обматывать его порезы бинтами, чтобы остановить кровотечение, а затем обматывают ими всю его ногу. Через несколько минут один из клонов встает и подходит к командиру Филу:

- Сэр, мы остановили кровотечение, но как только лед растает с его ноги, он будет в беде, если мы не вернемся в лагерь. Ногу придется ампутировать по колено.

Фил кивает, прежде чем повернуться к Асоке:

- Мэм, как мне к вам обращаться?

Затем Асока отвечает:

- Я Асока Тано, бывший падаван-джедай.

- Командир Тано, наша база находится всего в нескольких милях к востоку отсюда, и я рекомендую нам немедленно отправиться в путь, прежде чем сюда доберутся жестянки (боевые дроиды B1).

Асока кивает. Видя в этом одобрение, Фил кричит:

- Солдаты! Двигаемся!

С этими словами все клоны поворачиваются и начинают чрезвычайно поспешно садиться обратно на LAAT. LAAT - это огромный белый боевой корабль с двумя большими дверями по бокам, в которые могут въезжать войска. Пятеро клонов, перевязавших Эрена, положили его на дверь спасательной капсулы и несли, чтобы ему было удобнее.

Во время обратного полета Асока спрашивает:

- Какова здешняя ситуация, коммандер?

Фил вздыхает:

- Честно говоря, не очень. У нас осталось всего 800 солдат, из которых боеспособны лишь 683, 2 рабочих АТ-ТЕ, почти без боеприпасов, и никаких подкреплений в пути. До недавнего времени у нас было мало еды, но, к счастью, нашим людям удалось убить Гигантского Червя с помощью АТ-ТЕ и взять его. Так что, по крайней мере, какое-то время нам не придется беспокоиться о пустых желудках.

Благодаря большому холму, который мы обнаружили, нам удалось задержать дроидов на несколько недель. Холм окружен массивными каменными шипами, которые обеспечивают невероятное укрытие. После того, как мы подняли наши АТ-ТЕ, мы установили тонну мин между шипами, чтобы предотвратить приближение их танков.

Затем Асока спрашивает:

- У вас есть карта с ближайшими базами сепаратистов?

Фил кивает:

- Есть, а почему спрашиваете?

Затем она улыбается:

- Как только Эрен полностью исцелится, у меня есть идея. А пока давайте сосредоточимся на сдерживании дроидов.

В ответ коммандер кивает:

- Да, мэм.

http://tl.rulate.ru/book/50190/1387051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь