Готовый перевод Altina the Sword Princess / Принцесса меча Алтина: Глава 0.3: Пролог 3 - Чёрная принцесса и Белый рыцарь.

— Лучше казнить.

Замок Высшей Британии, Башня Королевы была красивым замком с множеством башен.

Принцесса Маргарет Стиларт готовилась в одной из башен.

Она сидела на роскошном красном диване, одетая в красное шёлковое платье.

В этом году ей исполнилось 18. В Высшей Британии взрослыми считали с 17 лет, следовательно, она уже была превосходной леди.

Полуобнажённая горничная расчёсывала чёрные волосы принцессы, которые спускались до талии.

Другая горничная натирала тонкие белые ноги принцессы прозрачным лосьоном.

На горничных вокруг неё был только кусок ткани, в то время как волосы и кожа принцессы блестели.

В комнате была кровать, на которой лежала шкура белого тигра, белые столбы и маленькие круглые окна. На потолке висел флаг Высшей Британии вместе с красно-чёрной тканью.

На диване приблизительно в 3-х шагах от принцессы был мужчина, одетый в белую военную форму с книгой в руке.

— Только казнь. Как милосердно.

Мужчина сузил тонкие глаза.

Он был не только высок, у него также были длинные руки. Вместе с формой белого рыцаря он выглядел эффектно.

Его волосы были серыми с синими локонами, в то время как его глаза были бледно-синими.

Его звали Освальд Култхард.

Он был помощником Маргарет. Однако Маргарет была принцессой, а не солдатом армии Высшей Британии.

По закону он был только охранником члена королевской семьи.

Однако с поддержкой Маргарет Освальд стал полковником, когда ему исполнилось 20 лет.

Он был третьим сыном семьи торговцев, поэтому это было редким явлением.

Янтарные глаза Маргарет ярко сверкнули.

— Ах, тебя что-то не устраивает?

— Не устраивает?.. Как такое может быть? Я приношу извинения за грубость перед мудрой принцессой.

— Тогда почему ты не выполняешь приказ. Как нелепо.

— Это действительно подходящее наказание для раба, который украл хлеб?

— Да, я сказала казнить его.

— Тогда я выполню ваш приказ. Однако я не могу допустить, чтобы драгоценные глаза принцессы видели его грязный труп… Если бы он никогда не появился рядом с вами, ваши уши не были бы замараны его именем.

— Ара-ара, значит, ты говоришь… ах-х… чтобы я отпустила его?

— Я не это имел в виду.

— Ах-х… Это может привести к критике: «Принцесса демон казнила за кражу хлеба»? Интересно, как они оскорбят меня, я с нетерпением жду этого.

У Маргарет была яркая улыбка.

Её смех был точно такой же, как у любой другой девушки.

Освальд даже поднял бровь.

— Я живу только ради вас, принцесса. Милость, которую я получил, я не смогу отплатить за всю свою жизнь. Как я могу позволить обеспокоить принцессу такими вещами, как шум из-за казни грязного вора хлеба.

— Действительно.

— Я не выполнил ваш приказ из-за красивых ног принцессы. Чтобы никакой мужчина не смел увидеть их, я не привёл их с собой.

— Ара, ты такой внимательный.

— Я не стыжусь этого, потому что ваши ноги драгоценней любого сокровища в этом мире.

— Фу-фу… Похоже, что ты всё так же хорош в лести.

— Это слова от всего сердца.

Горничная, которая втирала масло в ноги принцессы, поднялась дальше к коленям.

Маргарет взяла кромку шёлкового платья.

И подняла его.

Дальше она раскрыла ноги.

Можно было почти увидеть то, что было под платьем.

— Я оставлю этот вопрос тебе, я устала. Вместо этого раба скажи мне что-нибудь интересное.

— Я понимаю.

Освальд был безразличен к действиям принцессы.

В этот момент крик: «Сообщение» — можно было услышать от двери кремового цвета.

— Войди.

Освальд не изменил свой тон, независимо от того, кто бы это мог быть.

— Простите!

Тот, кто вошёл, был одет в военную форму Высшей Британии и отдал честь пальцами правой руки.

На поясе у этого офицера висел длинный меч, в то время как справа был пистолет. На бёдрах висели два кинжала, а на плече винтовка. Её нагрудные карманы были забиты патронами.

Она была помешана на войне даже при том, что сейчас находилась во дворце.

Короткие чёрные волосы, острые глаза и губы, которые были очень симпатичны.

Офицер был адъютантом Освальда, Гленда — лейтенант, которой только исполнилось 18 лет.

— Крыса передаёт!

Это не относилось к вредителю, но обращалось к посланному Освальдом шпиону.

Сообщение было не в письменном, а в устной форме.

Другими словами, это был отчёт.

После отдания чести Маргарет Освальд пошёл услышать отчёт от Гленды.

Лейтенант встала на цыпочки и шептала на уши Освальду.

— ……………

Когда отчёт был закончен, Гленда отдала честь и молча ушла.

Маргарет вздохнула и сказала:

— Какой скучный ребёнок. По крайней мере, нужно использовать помаду. В конце концов ей достаточно повезло, чтобы родится дворянкой.

В Высшей Британии правила королева. Даже в вооружённых силах было много женщин, хотя немногих из них посылали на линию фронта.

Гленда не была мужчиной, а дочерью герцога.

После ухода лейтенанта Освальд ответил на слова принцессы относительно косметики и сообщил, что он услышал.

— Королева начала действовать.

Шпионы, скрытые в замке, должны были наблюдать за действиями королевы Шарлотты Стиларт.

Корона всегда была у женщин… Поскольку не было никаких проблем с давлением и войнами.

Продолжительность жизни была выше, чем обычно, и страна была более стабильна и богата чем, соседние страны, которыми управляли мужчины.

Однако нынешней королеве уже было 50 лет, и она была больна, а недавно ещё больше ослабла. Настала пора назвать следующего кандидата.

Кроме того, во время эпидемии умер король, когда он был ещё молод, поэтому наследника не было.

Если всё пойдёт гладко, то дочь младшего брата королевы, Маргарет Стиларт, унаследует трон. Принцесса, которая сейчас сидела на диване с измазанными маслом ногами.

Статус Освальда тоже будет поднят.

Однако была проблема.

Отец Маргарет был из военной фракции, которая предлагала вторгаться в другие страны, используя их развитые технологии.

Мысль о войне распространилась в парламенте, вооружённых силах и обществе. Сейчас те, которые поддерживали войну, были в большинстве.

С другой стороны, фракция меньшинства считала, что самыми важными вещами была экономика и мир.

Королева Шарлотта принадлежала этой фракции и яро выступала против любых войн.

Это противостояние враждующих фракций было жёстким, поэтому была вероятность, что королева выберет кого-то, кто поддержит её веру.

Именно поэтому Освальд послал шпионов.

Маргарет, которая подняла кромку платья, спросила с наигранным интересом.

— Что относительно тёти?

Девица поднялась выше и начала втирать масло в бёдра.

«Ах…» — вздохнула Маргарет.

На её лице появилась обольстительная улыбка.

Освальд не дрогнул и смотрел прямо в янтарные глаза принцессы.

— Королева вызвала 6 рыцарей имперской охраны.

— О?

Ответ казался заинтересованным, но Освальд чувствовал, что принцесса была спокойна.

— Эти 6 рыцарей прошли в комнату королевы вместе с канцлером. Я считаю, что им сообщили имя преемника.

— Ах, это плохо. Какое имя назвала моя тётя?

— Если бы это была Ваше Высочество, должен был прибыть посыльный.

Даже при том, что они получили новости, королева Шарлотта тоже была в замке Башне Королевы, только в другой башне.

Даже если нужно было пройти с одного конца замка в другой, на это ушло бы полчаса.

— Да, как странно. Это правда странно. Почему, почему здесь до сих пор никого нет, даже при том, что меня назвали преемником?

Маргарет сказала это сознательно.

Очевидно, она не была выбрала в качестве преемника.

Даже понимая важность ситуации, она всё ещё отпускала шутки. Вещи как перспектива провала, были для неё лишь развлечением.

Это потому, что она была важной особой или просто ненормальной? Какой бы не была причина, это дела не касалось.

Освальд продолжил тему.

— Я подозреваю, что эти шесть рыцарей отправились на восток, в Эплвуд.

— Понятно, понятно. Если это Эплвуд, значит, это должна быть Лиз.

Та, кого она назвала Лиз, была её двоюродная сестра Элизабет Виктория. Она была дочерью младшей сестры королевы, и ей было 16.

Для Маргарет она была как младшая сестра.

В очереди на наследование Элизабет занимала нижнюю позицию, потому что она была молода, но её характер и мысли, походили на Шарлотту.

Она была пацифисткой, которая была тверда, храбра и имела сильное чувство справедливости.

— Принцесса Элизабет намеревалась учиться до июля. Королева должна дождаться, пока она не получить высшее образование, прежде чем назвать её преемником. Однако из-за её здоровья и государственной ситуации она должна решить сейчас.

— Ара, моя тётя больна, я так волнуюсь.

— Вы так заботливы, принцесса. Если королева услышит это, она, конечно, будет вне себя от радости.

— Наверняка.

— Хм… И? Я должна поздравить Лиз, когда она будет коронована?

— Это лишнее.

— Ах, как жаль, этому ребёнку подойдёт розовая роза.

— Я понял, но разве вы не думаете, что это будет слишком ярко для венка?

— Вот как? Тогда я выберу другой цветок.

— Благородная принцесса, я прошу подождать вас немного дольше.

— Ах… не позволяй мне заскучать, Освальд.

— Конечно.

Изначально полагалось, что Маргарет будет выбрана королевой.

Инструкции уже были розданы.

Отправленные в Эплвуд сторонники Маргарет уже начали действовать.

Эти 6 рыцарей не смогут вернуться, как и Элизабет.

Тогда Освальд сменил тему на уличные выступления.

Разговаривая, он разрабатывал заговоры.

Маргарет, наследующая трон, была только частью его плана.

В его голове была карта мира с Белгарией и другими странами в центре.

http://tl.rulate.ru/book/50058/1640596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь