Готовый перевод Science and Technology Library / Научно-техническая библиотека: Глава 40: Свидание вслепую?

Сяо Юй притащила свой чемодан, посмотрела на странную станцию, потерла воспаленные брови и набрала номер телефона.

«Чичи, я на вокзале».

«Ты хочешь, чтобы я забрал тебя и остался со мной на одну ночь?» Женский голос раздался на другом конце телефона.

«Нет, сегодня вечером я буду жить в доме дяди, завтра отдохну, а послезавтра поеду прямо на твою свадьбу».

«Хорошо, тогда увидимся». Женский голос раздался на другом конце телефона.

Повесив трубку, я уже собирался вызвать такси, как снова зазвонил телефон.

«Сяомань, в чем дело?»

«Сестра, у меня для тебя неприятные новости». На другом конце провода раздался злорадный голос.

«Какие печальные новости? Я немного устал, поторопитесь, я иду в дом дяди Чжана».

«Я подслушал, как мой папа сегодня разговаривал по телефону с дядей Чжаном. Дядя Чжан спросил о вашем положении и знал, что вы собираетесь выпускаться, а затем рассказал о событиях вашей жизни. Угадайте, что произошло дальше?»

Голос Сяомань все еще был злорадным.

«Что случилось?» У Сяоюй было плохое предчувствие.

«Эй, дядя Чжан сказал, что у тети Чжэнь есть племянник, который тоже закончил университет в этом году. Он учится в вашей школе. Если вы подходите, вы можете подружиться, а если вы не подходите, вы можете узнать знакомое лицо».

Сяо Ман рассмеялся на другом конце провода, полный злорадства.

"Действительно?" Сяо Юй был ошеломлен: «Это свидание вслепую?»

«Да, наши родители согласились. В конце концов, человек, которого представил дядя Чжан, должен быть надежным. Сестра, молитесь о вашем благословении. Я могу помочь только здесь, хахаха…»

Прежде чем раздался смех, Сяомань уже повесил трубку, оставив Сяо Ю в беспорядке на ветру.

На этот раз она приехала в Хуачэн, чтобы присутствовать на свадьбе своих одноклассников. В результате ее отец был не в своей тарелке и попросил ее пожить у друга несколько дней, прежде чем вернуться на Новый год.

Она несколько раз встречалась с дядей Чжан Яном. Она и ее отец — друзья-рыболовы. У них хорошая дружба, и дядя Чжан тоже очень милый, поэтому Сяо Юй согласился.

В результате ей теперь нужно идти на свидание вслепую?

Лицо Сяо Юй исказилось, и она поспешно остановила такси и уехала в ближайшую гостиницу. Она не должна идти в дом дяди Чжана.

Как только она села в машину, ее телефон снова зазвонил.

Тетя Жень.

Увидев номер, Сяо Юй сразу же занервничала: «Тетя Чжэнь».

«Ну, Сяо Юй, ты приехал на станцию? Я попросил твоего дядю забрать тебя».

«Я на вокзале, но не беспокойте дядю. Я сейчас выйду поесть с друзьями. Может быть, поздно вечером. Я останусь с ней, а завтра пойду к вам домой». Сяо Юй встала и почувствовала, как ее сердцебиение продолжает ускоряться.

«Это так? Ничего страшного, завтра можно прийти пораньше. Выходите ночью, следите за безопасностью и не играйте слишком поздно».

Повесив трубку, Сяо Ю вздохнула с облегчением.

...

На следующий день мать рано разбудила Чен Мо из постели и встала на завтрак.

«Амо, иди переоденься в более красивое платье и следуй за мной в дом своей невестки».

«Не то чтобы моя невестка меня раньше не видела. Почему я должна так красиво одеваться?»

«Я только что вернулся, произвел на людей хорошее впечатление. Не будь таким неряшливым, как дома, ты такой большой и одинокий».

Чэнь Мо почувствовал, что что-то не так, но не отказался от просьбы матери. Он нашел комплект одежды, который выглядел более удобным, и последовал за ней.

Моя невестка — младшая сестра моей матери по имени Шао Чжэнь, и он также называет ее тетей Чжэнь. 1

Когда он был ребенком, она очень заботилась о нем, поэтому у Чен Мо сложилось очень хорошее впечатление об этой тете. Раньше на каждый Новый год ему приносили красные конверты.

Чен Мо вспомнил, что когда он был ребенком, у его отца не было работы, а его семья была не очень обеспеченной. Когда его дядя пришел в дом, чтобы собрать долги, его тетя заняла деньги и вернула их дяде.

После этого случая семья и старший дядя тоже поссорились, а отношения между их семьей и младшей невесткой стали еще теснее.

Вскоре после этого Чен Мо прибыл в дом своей тети под предводительством своей матери.

Как только я подошел к двери, моя невестка вышла изнутри. Увидев Чен Мо, она улыбнулась: «Ты превратился в красивого молодого человека».

«Спасибо, тетя Чжэнь, где Синьсинь?» — спросил Чэнь Мо.

Он помнит двоюродного брата, который с детства рос в его доме. Раньше его дядя и тетя много работали, а в семье не было пожилых людей, которые могли бы заботиться о детях, поэтому они отправили его двоюродного брата к себе домой, чтобы он позаботился о нем.

Поэтому он и его двоюродный брат Чжан Синьсинь выросли вместе, ничем не отличаясь от своих братьев и сестер.

«Эта девушка уехала в отпуск и снова пошла к подруге, но не вернулась». Моя тетя сказала: «Амо, посиди немного в холле, кухня для готовки». "

«Чжэнь, где эта девушка?» — спросила Мать Чен на ходу.

«Она еще не приехала, я позвоню и спрошу».

Чен Мо сел на диван. Его тело полностью раскрыто, а слух очень чувствителен, поэтому он может четко слышать разговор между ними.

"Девочка? "

В одно мгновение бесчисленные мысли пронеслись в голове Чен Мо и, наконец, остановились на двух словах.

Свидание в слепую?

Думая о такой возможности, Чен Мо чуть не вырвало кровью.

Когда он был в школе, он дразнил Сяо Ю, не иди домой и пусть ее семья вытащит тебя на свидание вслепую, но его остановили, как только он вернулся домой.

Даже если верно обратное, не нужно играть с такими людьми, верно? Чен Мо все еще не был уверен и медленно подошел к кухне.

«Сяо Юй, почему ты еще не пришел, еда почти готова?»

«Ну, тетя Джейн, я… я плохо себя чувствую, могу я сделать это в другой день?» В номере отеля Сяо Юй выглядел взволнованным и не мог ни смеяться, ни плакать.

Этот чертов Чен Мо, она должна убрать его, когда вернется.

В школе он сказал, что ее позовут на свидание вслепую, когда она пойдет домой, и ее действительно поймала ее семья. Она не могла спать всю ночь, просто думая об этом.

«Плохо себя чувствуешь? Тогда я попрошу своего племянника забрать тебя и показать тебе окрестности. Твой папа сказал нам, что он просил нас позаботиться о тебе, иначе мы не могли бы это объяснить».

Тетя Чжэнь не сомневалась в этом. По словам Лао Хэ, его дочь вела себя очень хорошо.

«Нет, нет, нет, нет, тетя Джейн, это не так серьезно. Подождите, я ухожу с одноклассниками, и я не смогу оставаться с вами слишком долго, так почему бы мне не прийти вернусь позже. Ко мне пришли мои одноклассники, и я свяжусь с вами позже. До свидания, тетя Жень».

После разговора Сяо Юй сразу повесил трубку.

«Чэнь Мо, вороний рот».

В это время Сяоюй мысленно ругала Чен Мо, но не знала, что делать с тетей Чжэнь дальше.

"Ах, чо~"

За пределами кухни Чэнь Мо чихнул с отчаянием на лице, и даже он не знал, как себя сейчас чувствует.

Он слушал то, что только что сказала его невестка, просто желая представить ему женщину.

Грубо говоря, это свидание вслепую.

«Мама, тетя Джейн, я плохо себя чувствую, поэтому я иду купить лекарство», — закричал Чэнь Мо, и, прежде чем они вдвоем смогли ответить, они выбежали из дома.

«Амо, куда ты идешь? Не ешь?»

Как только я выбежал из дома, я столкнулся с моим дядей. Мой дядя обычно немного оптимистичен и с чувством юмора. Каждый раз, когда он видит Чен Мо, между ними будет особый разговор.

«Дядя, это… Я собираюсь кое-что купить». Чен Мо убежал.

Увидев спину убегающего Чэнь Мо, Чжан Ян покачал головой, улыбнулся и вошел в комнату.

«Где Сяо Мо?» Как только Чжан Ян вошел в холл, Шао Сюэмэй посмотрел на пустой диван и спросил.

«Он ускользнул, я думаю, он знал, что мы собираемся представить ему девушку». Чжан Ян улыбнулся: «Сяо Юй тоже не пришел?» "

«Сяо Юй сказала, что у нее назначена встреча с одноклассником», — сказал Шао Чжэнь.

«Тогда приготовьте, давайте поедим сами, я позвоню и попрошу нескольких друзей прийти выпить. Они оба, вероятно, знали, что это свидание вслепую, поэтому извинились и убежали». Чжан Ян усмехнулся. несколько раз: «Я поищу шанс в следующий раз. Такого рода вещи не могут делаться неохотно. Они все только что закончили колледж и еще молоды. Может быть, они вдруг не смогут адаптироваться». "

Чен Мо выбежал на улицу с затянувшимся страхом на лице.

Слишком опасно заставлять его идти на свидание вслепую, не сказав ни слова. Если вы сообщите Сяо Юй, я боюсь, что Сяо Юй может смеяться над ним до смерти.

Как только я выбежал на улицу, зазвонил телефон.

Увидев, что это был Сяо Юй, он сразу вздохнул с облегчением. Если мать велит ему вернуться, он может отправиться прямо в больницу на два часа.

«Сяо Юй, в чем дело?»

«Твой дом в Хуачэне, верно?» — спросил Сяоюй.

"Да, в чем дело?"

«Сейчас я в Хуачэне», — сказал Сяоюй.

«Скучаю так скоро, приезжай ко мне? Где это?»

Чен Мо сразу же улыбнулся. Оказалось, что сейчас ему некуда идти.

"Моя хорошая знакомая вышла замуж и оказалась здесь. Она сообщила мне, как только я вернулся домой, но я пришел сюда снова. Я пришел сюда вчера вечером и не сообщил вам. Сегодня у меня есть время. Возьми меня играть», — сказал Сяо Юй.

Получив адрес Сяо Юй, Чэнь Мо немедленно примчался.

Увидев Сяо Ю, депрессия Чен Мо, что его только что обманом заставили пойти на свидание вслепую, развеялась. Однако нельзя говорить об этом Сяо Юю, иначе его засмеют до смерти.

"Куда ты хочешь пойти? "

«Не разговаривай некоторое время, позволь мне тебя немного ударить».

Сяо Юй подумала о свидании вслепую, поэтому ей не терпелось жестоко избить Чен Мо. Этот вороний рот действительно заставил ее почти обмануть, чтобы пойти на свидание вслепую, как только она вернулась. К счастью, сестра напомнила ей, иначе она бы смутилась.

"Ударил?. "

Как только его слова упали, Чен Мо били без разбора, но это было по его плечу, и она остановилась с больной рукой.

«В первый раз, когда я увидел, как кого-то избивают, я поранился сам». Чэнь схватил руку Сяо Юя, пока тот смеялся.

«Мое небольшое раздражение закончилось». После разговора Сяо Юй поцеловал его в лицо: «Это в качестве компенсации, возьми меня поиграть, мы можем пойти куда угодно». "

«Иди ко мне домой и познакомься с моими родителями».

«Хорошая попытка». Когда она услышала, что он хочет, чтобы она познакомилась с его родителями, лицо Сяо Юй тут же покраснело: «Ты всегда носишь шарф на теле?» «Сяо Ю только сейчас начала помогать Чен Мо приводить в порядок испорченную одежду.

«Конечно, носить его — это как будто ты рядом».

«Вау~ Я ​​обнаружил, что ты оцепенел…» Сяоюй выразил отвращение, а затем мягко улыбнулся: «Сопровождай меня завтра на свадьбу друга». "

http://tl.rulate.ru/book/50054/1796397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь