Готовый перевод Throne of Magical Arcana / TMA / Arcane Divine Throne / Магический Трон Арканы: Глава 116

Глава 116: Лунная соната

Переодевшись, Люсьен покинул зал Песен через боковой выход.

Неподалеку он увидел пару экипажей, перед которыми стояли Виктор, Джоэль и его семья.

Внезапно Люсьен почувствовал себя немного эмоционально. Глубоко вздохнув, он подошел к ним.

- Поздравляю, Люсьен, я так горжусь тобой, - Виктор подошел к Люсьену и крепко его обнял, - Ты чем-то подавлен, Люсьен? - Виктор был очень чувствителен.

- Благодарю вас, мистер Виктор, - Люсьен заставил себя улыбнуться ему, - Я в порядке... просто немного истощен.

- Я вижу, - Виктор кивнул в знак понимания, - Сыграть три соло для фортепиано за раз утомительно для любого пианиста.

Затем Виктор осторожно похлопал по спине Люсьена:

- Хорошо отдохни сегодня вечером. Завтра вечером мы отпразднуем твой успех.

- Завтра? – Люсьену показалось, что с праздничной вечеринкой немного спешат.

- Да, - ответил Виктор, - через пару дней я уеду из Альто.

- Куда вы собираетесь, мистер Виктор? - Люсьен не ожидал, что именно Виктор первым попрощается с ними.

- После прошлогоднего концерта, - улыбнулся Виктор, - я получил много приглашений из других стран. Я остался в Альто, потому что в тот момент ты был на важном этапе музыкального обучения. Теперь ты - квалифицированный музыкант, и ты только что провел свой первый концерт. Пришло время начать мой музыкальный тур и собирать новые идеи для музыки.

- И мы с Лоттом уезжаем вместе с мистером Виктором, - Фелиция кивнула, - Мы все студенты мистера Виктора, но ты теперь отличный музыкант, и, конечно, мы не можем добиться того же, - Фелиция улыбнулась.

Люсьен почувствовал, что это хороший шанс объявить о его отъезде.

- Музыкальный тур... Я тоже об этом думал, - серьезно сказал им Люсьен, - Честно говоря, этот концерт исчерпал все мои идеи, касающиеся музыки, и я чувствую, что мне нужно уехать из Альто, чтобы увидеть больше, чтобы испытать больше.

- Я очень горжусь тобой, - Виктор одобрительно посмотрел на Люсьена, - Твое серьезное отношение к музыке сделает тебя одним из величайших музыкантов, если ты будешь придерживаться его. Желаю тебе всего наилучшего, мой ученик.

- Я тоже, - Люсьен снова обнял Виктора с сильным волнением, - Желаю вам прекрасного тура, мой учитель.

Затем Люсьен обернулся и обнял Джоэля и Алису:

- Простите... Боюсь, что теперь у меня не будет церемонии совершеннолетия в Альто.

День рождения Люсьена был 26 июля.

- Не извиняйся, Люсьен. Мы понимаем, хотя мы будем сильно скучать по тебе, - Джоэль рассмеялся и похлопал Люсьена по плечу, - Мы с Алисой... - его голос слегка задрожал.

- Мы очень гордимся тобой, всегда гордились, - Алиса закончила за Джоэля, - Ладно... не будь таким драматичным, Джоэль. Маленький Эванс скоро вернется.

Алиса с надеждой посмотрела на Люсьена:

- Ты ведь вернешься, верно?

Люсьен приоткрыл рот, но не знал, как ответить на вопрос Алисы. Он поспешно кивнул и повернулся к Фелиции, чтобы обнять ее и скрыть свою неловкость и грусть.

- Твоя игра и твое понимание музыки потрясают, Люсьен! - Фелиция была очень взволнована, - Фортепьяно - король всех музыкальных инструментов!

Люсьен все еще помнил свое обещание, данное Фелиции и Елене:

- Я соберусь с мыслями и запишу свои знания о фортепиано, прежде чем уехать.

- Спасибо, наш великий музыкант, - лицо Елены сияло от радости.

Затем Люсьен обнял своего друга, Джона:

- Надеюсь, ты уже будешь рыцарем, когда я снова тебя увижу.

Джон с уверенностью ответил:

- Я буду. Удачи, друг мой.

Беседа между лучшими друзьями всегда была простой, но эмоции всегда были глубокими.

Затем Люсьен поклонился всем им с левой рукой на груди и искренне сказал:

- Желаю вам всего наилучшего в мое отсутствие.

...

На следующий день Люсьен провел большую часть времени встречаясь с многочисленными посетителями, а ночью он отметил успех своего концерта со всеми гостями.

Ближе к утру гости начали покидать дом Люсьена. Абсолютная тишина резко контрастировала с угасшим весельем. Люсьен вернулся в свою спальню и ждал Рейна, который обещал Люсьену, что придет после вечеринки.

После долгого ожидания Люсьен почти потерял терпение. В это время он услышал стук в окно спальни.

Люсьен поспешно встал с постели и повернулся, чтобы посмотреть в окно.

Однако во внутреннем дворике стоял Наташа и Камил. Немного удивившись, Люсьен открыл окно.

Одетая в длинное платье, Наташа выглядела немного смущенной, пока она не начала говорить:

- Ха-ха, ты меня ждал, Люсьен? Ты так спешил.

- Да, я ждал, - поддержал шутку он, - В конце концов, сегодня вечером ты так и не появилась на моей вечеринке.

- Прости, Люсьен, - Наташа искренне извинилась, - Я хотела, но мне пришлось вести вечеринку в Ратации, чтобы проводить дворян из других стран. Теперь я здесь, чтобы поздравить с невероятным успехом моего музыкального консультанта.

- Я очень это ценю, Ваша светлость, - усмехнулся Люсьен.

- Хорошо... Кроме поздравлений, - улыбнулась Наташа, - я также хочу пригласить тебя посетить дворец Картье со мной, я уезжаю завтра, и Сильвия и ее отец тоже поедут.

Дворец Картье принадлежал к Сиреневому дому, разместившись на обширном участке, принадлежащим семье в пригороде Альто.

- Простите, Ваша светлость. Боюсь, я не могу, - ответил Люсьен. Затем он рассказал Наташе свой план отъезда.

Наташа выглядела очень взволнованной:

- Какая завидная поездка! Хотела бы я так путешествовать!

После краткого обсуждения с Люсьеном уникальных особенностях разных стран континента, Наташа сменила тему и спросила Люсьена, немного смутившись:

- Люсьен... ты закончил мелодию, которую ты играл в ту ночь... мелодию, которую ты играл в лунном свете? Я хочу сыграть ее для Сильвии...

- Я закончил только первую часть... - Люсьен был немного нерешительным, - Я собираюсь назвать ее «Лунной сонатой».

- Могу я послушать? - нетерпеливо спросила Наташа.

- Конечно, - Люсьен сел за фортепьяно и снова положил руки на клавиатуру.

Введение было медленным и мирным, словно сверкающее озеро в лунную ночь. Мягкий ветерок струился по воде, как руки двух молодых леди.

Смешанные чувства радости и печали наполнили сердце Наташи. Все под лунным светом, изображенное в сонате, было красивым, как во сне.

Первая часть была довольно короткой, всего несколько минут. Наташа кивнула и с одобрением посмотрела на Люсьена:

- Адажио, как первая часть сонаты, впечатляет! Я уверена, что Сильвии понравится!

Затем она слегка наклонилась вперед:

- Как ты думаешь, что я должна сказать Сильвии после того, как сыграю первую часть Лунной сонаты для нее?

- Вспоминай меня всякий раз, когда видишь луну, - почему-то выпалил Люсьен.

- Ух ты... - Наташа выглядела очень впечатленной, - Это действительно нечто.

Затем принцесса встала и сказала:

- Я рада, что ты мой консультант по музыке и друг, Люсьен. Я не знаю, когда ты вернешься, но я уверена, что мы увидимся снова рано или поздно.

Люсьен мысленно вздохнул, но ничего конкретного не сказал:

- Я очень рад быть вашим другом. Пожалуйста, берегите себя, ваша светлость.

После того, как Наташа и Камил ушли, Люсьен продолжал ждать Рейна.

Примерно через десять минут Рейн наконец появился у передних ворот дома Люсьена. Люсьен спустился вниз, чтобы открыть ему дверь.

- Не хочешь пойти прогуляться под лунным светом, Люсьен?

Рейн все еще был одет в черное и красное этой ночью.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4991/178937

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я правильно понимаю, что по факту он так и не представил публике ни одного собственного произведения? Весь концерт состоял из плагиата Бетховена и переложения местных произведений на фортепиано.
Что же, ничего удивительного.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь