Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 441

Переводчик: Плутон Редактор: EllisBLV13

"Другими словами, если у меня нет цветка, но я случайно коснусь правой рукой человека, несущего цветок индиго, я тоже буду уничтожен?"

"Да".

"Ничего не произойдет, если я коснусь левой руки человека?".

"Ничего".

"Я могу держать цветок в хранилище?".

"Да, но это сведет на нет действие цветка. Ты не будешь защищен, если к тебе прикоснется другой человек, и ты не сможешь устранить другого человека".

После того, как Номер 46 выслушал ответы Гарри, он начал спокойно обдумывать ситуацию. Никто не мог сказать, о чем он думает.

Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы оправиться от эмоционального всплеска после смерти сотрудника консульства. Получив ответы, он посмотрел на окружающих и спросил: "Есть ли у кого-нибудь из вас другие вопросы? Будет лучше, если мы найдем лазейку в правилах".

Люди вокруг нахмурили брови, но в данный момент никому из них нечего было сказать. Независимо от прошлого, сейчас все четверо были в одной лодке. Даже Номер 45, который был дуолуочжуном, прятался вместе со своим скоплением. Они спрятались между несколькими большими листьями и держались вне поля зрения остальных четырех кластеров. К счастью, им не нужно было повышать голос, чтобы общаться с Гарри. Чтобы задать ему вопрос, достаточно было сказать "Гарри" в начале вопроса. Следовательно, им не нужно было беспокоиться о том, что другие могут обнаружить их по голосу.

"Ладно, раз ни у кого из вас нет вопросов, - окинул всех взглядом Номер 46, остановившись на Лин Саньцзюй, - мне есть что сказать".

"Мы должны работать вместе в течение следующих десяти дней. Я думаю, что мы уже достигли консенсуса по этому вопросу. Независимо от того, что вы чувствуете, мы должны работать в этой теплице как одна команда", - серьезным тоном произнес Номер 46. "Во время разговора с Гарри я заметил очень важный момент".

"Какой?"

"Поскольку наши боевые навыки здесь в принципе не имеют никакого значения, вы должны сделать только одну вещь, если заметите любого человека с цветком индиго, который имеет намерение устранить вас". Пока он объяснял, Номер 46 спрятал свою правую руку возле груди. "Они могут попытаться потянуть вас за руку, но если они используют слишком много силы, это будет считаться физическим нападением. Если они не используют достаточно силы, они не смогут выдернуть твою руку. Если они не смогут коснуться наших правых рук, с нами все будет в порядке".

"Аналогично, это означает, что нам будет немного сложно устранить члена из другого кластера... Это также причина, по которой те люди потрясли ветку, на которой мы находились, и устроили то маленькое представление", - когда Номер 46 сказал это, его выражение лица стало немного кислым. "Надеюсь, мы сможем разделиться и поискать эти цветы индиго. Постарайтесь найти их как можно больше. Мы встретимся снова утром. Не волнуйтесь. Даже если мы будем действовать по отдельности, это не будет слишком опасно, если мы обратим внимание на нашу правую руку. Тем временем вам также следует собрать сведения о других кластерах. Например, количество их членов, их местоположение и т.д. Номер 47, ты сейчас самый слабый среди нас, поэтому тебе следует оставаться здесь. Выходите только тогда, когда наберетесь сил. Думаю, ни у кого нет других вопросов, верно?"

Поскольку ни у кого не было возражений, первым встал Номер 46.

"Хорошо, пожалуйста, запомните время нашей следующей встречи. Пойдемте."

" Учитывая размеры этой теплицы, даже потратить целую ночь на поиски цветка было бы просто каплей в море", - думала про себя Линь Саньцзюй. Даже с ее скоростью и ловкостью она не увидела ни одного представителя другого кластера, даже пробираясь сквозь слои листьев в течение четырех часов. Не говоря уже о цветке индиго.

Линь Саньцзюй посмотрела на верхнее пространство теплицы и заметила, что листва стала реже. Она нахмурилась. Возможно, это была лишь ее интуиция. Хотя у нее не было доказательств, она не могла избавиться от ощущения, что ищет не в том направлении. Нет, вернее, была небольшая проблема с тем, как она искала.

Она не была медлительной. Учитывая площадь, которую она прошла за четыре часа, она могла бы покрыть по меньшей мере полгорода. Несмотря на такую большую площадь, она не увидела ни одного человека и не услышала никаких движений. Это было нелогично.

Они знали, что им придется разделиться, чтобы искать цветы, хотя они прибыли последними, поэтому не было смысла в том, что члены других кластеров будут просто сидеть и ждать. Однако если они тоже искали цветы, то почему Лин Саньцзюй никого не видела?

"Это не может быть совпадением, что я пропустила всех людей", - пробормотала про себя Лин Саньцзюй и направилась в сторону "другого ботинка".

Оранжерея была разделена на две основные части в форме ботинок. Они были соединены мостом, покрытым почвой. Мост находился прямо над главной дверью "шнурка". Даже в этом месте Линь Саньцзюй не могла разглядеть пол теплицы. Когда она посмотрела вниз, то увидела бездонную пропасть, потому что свет на потолке не был достаточно сильным, чтобы осветить нижнюю часть теплицы.

Гарри не сказал им, что случится, если человек упадет с растения, а Линь Саньцзюй не хотела рисковать. Линь Саньцзюй спряталась за стеблем растения и выжидала более десяти минут. Убедившись, что поблизости никого нет, она осторожно подошла к мосту. Опасаясь, что на мосту кто-то устроил ловушки, Линь Саньцзю прощупывала землю кончиками пальцев перед каждым шагом, но в этом не было необходимости, так как она быстро перешла мост, и ничего не произошло.

Линь Саньцзюй посмотрела на окружающую местность, ее взгляд скользил по различным растениям вокруг. Все было тихо. Единственным звуком, который она могла слышать, было ее собственное медленное и неглубокое дыхание. Подождав некоторое время, она не услышала никаких других звуков в теплице. Спокойствие даже заставило ее задуматься о том, что стадия созревания закончилась, и, возможно, она была единственной, кто остался в теплице.

Ступая по краю большого цветочного горшка, Линь Саньцзю обошла вокруг только что проросшего ангиоспермума. Когда она подошла к задней части саженца, то была ошеломлена увиденным. Она потратила несколько часов на поиски, но не увидела ни одного цветка, а теперь прямо перед собой она заметила два цветка. Она подумала, не было ли это редким явлением фасциации у растений. Лепестки цветов были уникально слоистыми и имели глубокий цвет индиго. Цветок, казалось, соответствовал тому, что считается эстетически красивым, с его плотно уложенными лепестками и ярким цветом, однако одного взгляда на него было достаточно, чтобы вызвать трипофобию.

Среди головки цветка, похожей на помпон, две тычинки торчали, как две щупальца жука. При освещении в теплице эти тычинки светились восково-фиолетовым светом. Линь Саньцзю впервые видела нечто настолько красивое и отвратительное.

"Это... ловушка, да?" пробормотала она про себя. Вместо того, чтобы подойти к цветку, она отступила назад. Хотя это место казалось скрытым, и другие кластеры могли его не заметить, Лин Саньцзю не могла ослабить бдительность после того, что случилось с номером 48.

Лин Саньцзюй наблюдала за цветами, обходя их с расстояния около 50 метров. Она уже уничтожила много мест, поэтому ей не было никакого дела до оранжереи в карманном измерении. Взмахнув своим [Вибролезвием], она быстро уничтожила все, что загораживало ей обзор или возможные укрытия поблизости. Бесчисленные осколки листьев падали в темноту, Лин Саньцзю вскоре расчистила периметр вокруг цветка индиго. Издалека расчищенный участок был похож на проплешину в зелени.

Линь Саньцзюй не нашла никого даже после того, как очистила и обследовала территорию возле цветка, так что спрятаться было негде. Только тогда она немного расслабилась и приблизилась к цветку индиго. 43 м, 30 м, 20 м: ничего не происходило, пока она приближалась к нему. Она начала сомневаться, не паранойя ли это.

Ничего не происходило даже тогда, когда она оказалась прямо перед цветком индиго. Линь Саньцзюй облегченно вздохнула и присела. Она некоторое время рассматривала цветы. Цветы индиго были неоправданно малы по сравнению с гигантскими растениями в оранжерее. В отличие от других огромных растений, они не росли из почвы на дне теплицы. Растение даже не нужно было выращивать в горшке. Казалось, что растение может цвести, даже если на его листьях будет лишь немного земли. Цветочный стебель растения разделился на две цветочные головки.

Линь Саньцзюй еще раз проверила окружающую обстановку, прежде чем достать цветок индиго. Светлая рука под рукавом коснулась стебля цветка индиго. Выражение Линь Саньцзюй резко изменилось. Она хотела отпрыгнуть назад, но смогла отдернуть правую руку от цветка.

Она была ошеломлена. "Кто вы?" - сразу же спросила она.

"Боже! Ты безумно осторожна... Наконец-то ты дотронулась до цветов. Ты заставила меня так волноваться".

Линь Саньцзюй не видела никого вокруг, но все же услышала ответ. Вскоре после этого цветок индиго начал слегка покачиваться.

Лин Саньцзюй смотрела на цветок. Губы слегка шевельнулись, и она тихо произнесла: "Вы слышали о маршруте 300?".

Цветок тут же поблек, как размазанная акварельная краска. Края цветка стали размытыми, и медленно проступили очертания головы человека. Затем шея, плечи, потом рука, схватившая правую руку Лин Саньцзюй.

На спине человека, чей настоящий облик был раскрыт, был цветок индиго. Это был настоящий цветок индиго.

"Эй, девчонка, извини. Я ничего не имею против тебя", - извинился мужчина с пухлым лицом и блестящей лысиной, продолжая держать Линь Саньцзю за руку. "У меня нет выбора, не вини меня, когда отправишься в Неземной мир".

Лин Саньцзю позволила мужчине держать ее за правую руку, а сама присела.

"О, ты использовала специальный предмет?"

"Именно так. Мой предмет весьма полезен и универсален", - ответил Лин Саньцзю пухлолицый лысый мужчина. Только тогда он понял, что его маскировка исчезла, и быстро среагировал. Почувствовав что-то, он посмотрел на Линь Саньцзю. Гал, я не думал, что ты аннулировала мой предмет. Я не думаю, что это навсегда, верно?"

"Нет, эффект длится всего час", - честно ответила Лин Саньцзю.

"О", - Лысоголовый дважды моргнул. Оба замолчали.

Через несколько секунд Лысая голова моргнул еще несколько раз подряд. Он выглядел озадаченным ситуацией и немного неловким. "Эй, почему ты все еще здесь?"

"Я не знаю".

"О", - Лысоголовый был озадачен. Он с тревогой ждал еще некоторое время. Неловкость между ними стала еще более очевидной, и он начал смеяться: "Галь, ты довольно симпатичная, но немного слишком загорелая... Жаль".

"Брат, ты выглядишь вполне справедливо".

"Кашель. Кашель. Моя мама светленькая..." поспешно ответил Лысоголовый. Его потная лысая голова ослепительно блестела. "Ну, извини, но в этот раз это занимает больше времени, чем обычно".

"Нет, это я должна извиняться", - понимающе улыбнулась Линь Саньцзю.

Прежде чем Лысоголовый успел понять смысл ее слов, он почувствовал, как что-то скользит по его спине. Когда он поднял голову, то увидел, что Линь Саньцзюй левой рукой смахнула цветок индиго на его спине. Лысоголовый был поражен. В тот момент, когда он собирался отпрыгнуть назад, он обнаружил, что его левая рука (рука, которой он схватил Лин Саньцзюй) застряла. В то же время из рукава Лин Саньцзюй что-то выпало.

"Это..." Глаза Лысого расширились. Его взгляд несколько раз переместился между землей и Лин Саньцзюй, его растерянное выражение лица казалось почти бесхитростным: "Зачем ты повсюду таскаешь это с собой?"

Несмотря на шок, он не забыл быстро спрятать правую руку в карман. Линь Саньцзюй специально ожесточилась и слегка усмехнулась.

"Разве это не очевидно?" Линь Саньцзю держала руку противника через ткань рукава. Ее хватка была крепкой, поэтому у Лысоголового не было шансов вырваться. "Вокруг никого нет, поэтому этот цветок выглядит самым подозрительным. Поскольку я подозреваю, что это ловушка, зачем мне использовать свою настоящую правую руку, чтобы дотронуться до него?".

"Ты еще молод, но уже слишком подозрителен. Будет ли твой будущий брак счастливым?"

"К черту брак", - вены на лбу Линь Саньцзюй запульсировали, - "Я не буду тебя убивать. Мне просто нужно, чтобы ты ответил на несколько моих вопросов, и после этого я тебя отпущу".

Лысоголовый быстро моргнул глазами в ответ на ее слова. Его веки двигались так быстро, что были почти как крылья колибри. Похоже, это было его привычкой, когда он размышлял. "Ах, хорошо! Гал, я не ожидал, что ты окажешься таким добрым человеком, но могу я сначала задать тебе вопрос?"

" Этот человек немного нестандартен, возможно, он что-то планирует прямо сейчас", - Линь Саньцзю бросила на Лысого взгляд вбок и подняла на него защиту.

"Кашель, посмотри на себя. Ты ведешь себя так, будто я собираюсь командовать армией", - усмехнулся Лысоголовый. "Я просто хотел спросить, как у тебя получилась эта человеческая рука. Ты молодец. Это лучше, чем мой Хамелеон".

"Хамелеон? Это название его Специального Предмета?" удивилась Линь Саньцзюй, глядя на пухлую и светлую правую руку, лежащую на земле. Обрубок руки был настолько чистым и аккуратным, что был похож на руку модели. Ранее Лин Саньцзюй отсекла руку от трупа с помощью вибролезвия. Ее губы скривились, и она ухмыльнулась Лысоголовому.

"Когда я пришла в этот мир. я собрала труп егеря по имени Чжан Да. Честно говоря, я собрала много трупов, но его труп, безусловно, самый полезный".

http://tl.rulate.ru/book/4990/3002606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь