Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 376

Переводчик: Плутон Редактор: Vermillion

По всему телу мгновенно разлилось живительное тепло. Линь Саньцзю не могла унять дрожь, медленно сжимая одну руку.

Это было похоже на то, как в прошлый раз, когда она получила [Мерцание в небе]. По позвоночнику разлилось покалывание. Это было похоже на массаж, слегка онемение, но расслабление. Она издала удовлетворенный вздох, когда ее пальцы коснулись большого пальца.

Теперь она крепко обхватила руками шею утки.

"Гвах", - зрачки Скруджа Макдака выстрелили вверх, показав белки его глаз. Он несколько раз беспомощно шлепнул по земле двумя крыльями, умоляя: "Не так туго... Не так туго, пожалуйста".

Линь Саньцзюй сидела, скрестив ноги, на груди утки. Одна ее рука лежала на колене, а другая - на шее утенка. Она прижимала его шею к земле, казалось, с легкостью, и выглядела безразличной к утке.

Однако Скрудж Макдак был единственным, кто мог по-настоящему понять стальную хватку Лин Саньцзюй на его шее. Если бы не перья, его лицо было бы таким же красным, как у Лин Саньцзюй, когда она задыхалась.

"Не так туго?" Лин Саньцзюй улыбнулась утке с приливом мстительной эйфории: "Почему я должна тебя слушать? Разве мы в хороших отношениях?"

"Кашель, кашель. Кхм... Простите?" Скрудж Макдак с трудом выдавил из себя извинение. Его очки лежали на земле, разбитые. Он напряженно двигал зрачками вниз, показывая все меньше белков в глазах.

"Как будто мне нужны твои извинения?"

Линь Саньцзюй не ответила, но внезапно усилила свою силу на его шее. Это сразу же сдавило все голоса, которые утка хотела произнести, в задней части его горла. Вытянув свои длинные ноги, она топнула по обоим крыльям Скруджа Макдака.

Большая утка начала бороться за свою жизнь. Однако, несмотря на все свои силы, он не мог даже на йоту ослабить хватку Линь Саньцзюй, хотя старался так сильно, что его глаза выпучились.

"Я могу компенсировать тебе..." Скрудж Макдак наконец-то смог выкрикнуть тихую мольбу о пощаде сквозь сжатое горло.

"Я ждала этого..." Линь Саньцзюй слегка ослабила хватку, и на ее лице появилась неконтролируемая улыбка.

Она инстинктивно посмотрела на пустые улицы и поняла, что осталась наедине с уткой. Она быстро посмотрела вниз на утку: "Как ты собираешься меня компенсировать?".

"Разве вы не хотите узнать местонахождение золотого кольца?" Скрудж Макдак быстро заговорил, подняв голову. Очевидно, он уже все обдумал. "Я скажу вам, где оно!"

"Скажи мне."

"Если вы пойдете по этой дороге, вы пройдете через горные угодья нашего королевства. Далее вы войдете в лес... В лесу вы найдете озеро в форме полумесяца. Лес не очень большой, так как наши дровосеки уже вырубили большую часть деревьев. Если вы обойдете лес, то обязательно найдете озеро в форме полумесяца". Сделав небольшую паузу, Скрудж Макдак бросил взгляд на Линь Саньцзю: "На берегу озера есть небольшая деревянная хижина. У хозяина хижины есть золотое кольцо, которое ты ищешь".

Линь Саньцзюй кивнула. Она не беспокоилась, что Скрудж МакДак будет ей лгать. Как персонажу карманного измерения, было неважно, лжет он или говорит правду. Это было то, что нужно было знать карманному измерению, поэтому Линь Саньцзюй в любом случае должна была довести дело до конца.

Несмотря на ответ утки, Линь Саньцзю не встала с тела Скруджа Макдака. Она не только не отпустила его, но и неожиданно расправила крылья. Белые острые крылья широко распростерлись над уткой, и он уставился на нее со слегка ошеломленным выражением лица.

"Что еще тебе нужно?" встревоженно спросил Скрудж Макдак. "Ты уже забрал мою способность. Ты должен знать, когда нужно довольствоваться тем, что имеешь!"

"Именно это я и хочу знать", - Линь Саньцзюй посмотрела на утку. "Ты не постчеловек. Честно говоря, я даже не знаю, что ты такое. Почему я могу взять твою способность? Почему у тебя есть способность? Теперь, когда я получил ее, могу ли я действительно использовать ее?"

По правде говоря, Линь Саньцзюй все еще хотела задать множество других вопросов. Как развивается карманное измерение? Что за живое существо живет в карманном измерении? Однако она понимала, что даже если у нее много вопросов, у Скруджа Макдака не обязательно есть ответы. Если бы она продолжала искать ответы, то могла бы попытаться выяснить происхождение апокалиптических миров... При таких обстоятельствах Линь Саньцзюй понимала, что не стоит занимать себя этими безответными вопросами.

Скрудж Макдак отвел глаза и, казалось, почувствовал облегчение.

"Ничего страшного. Я подумал, что вы хотите меня ограбить. Вы правы. Я теперь не постчеловек..." Скрудж Макдак посмотрел на Линь Саньцзю и разразился долгим смехом. Линь Саньцзюй не знала, показалось ли ей, что утка сделала ударение на слове "теперь", когда он говорил с ней. "Однако это ни на что не влияет. Если ты получила способность, ты можешь использовать ее, как и любую другую способность".

Линь Саньцзюй нахмурилась. Она подумала о другой проблеме. "Ты - жадный до денег человек-утка. Почему ты ни капли не обеспокоен тем, что потерял свои способности?"

"Ах."

Хотя Скрудж Макдак вздохнул, выражение его лица стало веселым. Казалось, он был рад узнать, что Линь Саньцзюй совершенно не разбирается в некоторых вещах. "По твоему вопросу я могу сказать, что ты еще новичок в этом деле. Карманные измерения, включая парк развлечений "Звездный карнавал", - это недоразвитые миниатюрные апокалиптические миры... Поскольку они в некоторой степени похожи на полноценные миры, в них действуют те же законы, что и в апокалиптических мирах. Например, после апокалиптического события происходят некоторые уникальные изменения. Вещи, не существовавшие ранее, появляются в апокалиптическом мире. Сюда входят особые предметы, способности постчеловеков и даже дуолуожонги".

Линь Саньцзюй была в оцепенении, когда услышала его объяснения, поэтому случайно ослабила хватку: "Ты хочешь сказать, что твоя [Сила Скруджа Макдака] - это способность, порожденная этим карманным измерением?"

"Именно так. Может, ты и беден, но, видимо, не так глуп", - Скрудж МакДак, казалось, забыл, что Линь Саньцзюй все еще держит его за шею. "В карманном измерении есть определенные установки, которые никогда не изменятся. Мое богатство и власть никогда не изменятся. Как только ты уйдешь, я снова обрету способность. Я думаю, ты не настолько безжалостен, так почему бы мне не дать тебе небольшой совет. Будь то мир апокалипсиса или карманное измерение, есть много "ресурсов", которые ты можешь обнаружить... Если ты сможешь найти способ взять их, они станут твоими... Моя [Сила Скруджа Макдака] - яркий тому пример.

Линь Саньцзю резко встала. Она двигалась так быстро, что это испугало утку. Только сделав глубокий вдох и немного успокоившись, она смогла успокоить свое колотящееся сердце.

"Как я могу найти эти ресурсы?" спросила Линь Саньцзю, рассеянно подбирая с пола свои Особые Предметы.

"Это зависит от твоей удачи и наблюдательности".

Лин Саньцзю сразу вспомнила ситуацию, когда она нашла свой Чокер Пигмалиона. Тогда она просто подумала, что ей очень повезло. Она даже не задавалась вопросом, откуда у этих дуолуочжунов Особые Предметы.

Загнав эту мысль на задворки, она снова превратилась в Скруджа Макдака. До этой встречи Линь Саньцзю не встречала ни одного персонажа карманного измерения, который бы говорил о законах в апокалиптических мирах. Не говоря уже о том, чтобы обсуждать их ролевые установки. Скрудж МакДак обладал ясным самосознанием... Возможно, оно было немного слишком ясным для комфорта..."

По какой-то непонятной причине Линь Саньцзю, словно немного испугавшись, тихо спросила утку: "Ты не похож на вымышленного персонажа... Кто ты?".

Скрудж Макдак подпер голову одним из своих крыльев, и его улыбка застыла. На мгновение выражение его лица не изменилось. Спустя некоторое время он наконец ответил ей: "Думаю, вы уже догадались, кто я такой. Зачем ты задаешь мне этот вопрос, зная ответ?"

Линь Саньцзюй вдруг почувствовала мурашки по рукам.

"Даже встретив более десяти персонажей карманных измерений, ты не встретишь такого человека, как я, который осознает свое положение". Голос Скруджа Макдака вдруг стал немного странным, как будто он сдерживал какие-то эмоции: "Несмотря на то, что я осознаю себя, я в основном контролируюсь своей ролью. Иногда я не знаю, хорошо это или плохо...".

На мгновение между ними воцарилась полная тишина.

"В следующий раз..." пробормотала Линь Саньцзю. "Когда я встречу тебя в следующий раз, каким ты будешь?"

"Скрудж Макдак, конечно", - казалось, он собирался пожать плечами, но, будучи уткой, он не имел плеч для этого, поэтому вместо этого его действия выглядели комично. "Если бы вы не задали мне этот вопрос, я бы не рассказал вам все это... Возможно, я вспомню вас в следующий раз, а возможно, и нет... Вы не должны смотреть на меня таким образом. Может быть, я и живу такой жизнью, но это терпимо. Ты ведь тоже смирился с тем, что тебе придется путешествовать по разным апокалиптическим мирам, не так ли?"

Линь Саньцзюй колебалась и не стала продолжать разговор.

"Хорошо", - вздохнула она и снова встала. Смахнув с себя пыль, она протянула руку к утенку и подняла его с земли. "У каждого своя жизнь. В любом случае, я пойду".

Скрудж Макдак кивнул.

"Кстати, - Линь Саньцзюй наклонила голову и немного задумалась. Вдруг она рассмеялась: "Раз уж ты знаешь, что и богатство, и сила даны тебе настройкой этого карманного измерения, почему бы тебе не компенсировать мне часть очков выносливости...".

Не успела она закончить предложение, как заметила, что большая утка вдруг стала недружелюбной. Скрудж Макдак решительно покачал головой. Он был заметно зол, неохотно и очень защищал свое имущество. "Нет, нет, нет. Нет. Если все будут каждый раз пытаться получить от меня несколько очков выносливости, то через 600 лет я стану банкротом!".

"Ты собираешься отдать их?" Линь Саньцзюй сузила глаза. Хотя ей было немного жаль утку, она должна была думать о кошачьем докторе снаружи. Кроме того, ее новая способность, похоже, тоже была способностью, истощающей деньги. Она не могла использовать ее без очков выносливости: "Что тебе дороже - жизнь или деньги?"

Скрудж Макдак, конечно, стал больше дорожить своей жизнью. Он вытер неохотно выступившие слезы крыльями: "Ты не сможешь получить его, даже если я дам тебе очки выносливости сейчас. Ты должна будешь собрать очки выносливости у выхода".

Линь Саньцзюй было все равно, когда она их получит. Заставив Скруджа Макдака кивком головы согласиться с предложением, Лин Саньцзю не могла отделаться от волнения. После этого она обыскала все вокруг, но нигде не смогла найти Белоснежку. Поэтому она решительно ушла.

"Хорошо, я пойду искать золотое кольцо", - Линь Саньцзю посмотрела на Скруджа Макдака, который стоял на том же месте. Поскольку он был в форме утки, то выглядел немного глупо, когда молчал.

Только Линь Саньцзюй сделала несколько шагов, как услышала чей-то голос: "Будь осторожна. Не каждому постчеловеку, который умирает в карманном измерении, везет так, как мне..."

Лин Саньцзюй не повернула головы и не ответила ему. Она просто кивнула и продолжила свой путь.

Минни, Микки, Белоснежка и тот принц, которого она убила... Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Даже женщина-босс из магазина барбекю и продавцы билетов...

Когда-то они были постчеловеками.

Теперь все они были мертвы. Некоторые из них все еще продолжали жить благодаря какой-то силе природы. Возможно, они уже не выглядели так, как раньше. У некоторых даже не было тела. Но каким-то образом их сознание сохранялось... Пока существовало это карманное измерение, существовали и они. Они не могли покинуть это место или сделать что-либо, не соответствующее их "фиксированной роли".

Линь Саньцзюй не знала, считать ли это удачей. Она не знала, стоит ли ей злиться. Она была просто в замешательстве. Бесчисленные мысли затуманивали ее разум, и она продолжала думать над разными вопросами, но чувствовала лишь смутное изнеможение и растерянность.

"Жаль, что у меня нет ответа". бессознательно бормотала про себя Линь Саньцзюй, идя в лес. Госпожа Манас была единственным "человеком", который слышал ее, но она ничего не ответила. Голос Лин Саньцзю исчез в тишине леса. Она вздохнула и снова собралась с силами, чтобы осмотреть окрестности.

Солнечный свет проникал сквозь полог леса, освещая ветви деревьев на лесной подстилке. Среди деревьев и листьев Линь Саньцзюй заметила неясное серебристое марево. Подойдя ближе, она увидела рябь на поверхности озера.

Скрудж Макдак был прав. Лин Саньцзюй осмотрела края озера в форме полумесяца. Оно не было большим. Затем она заметила старую деревянную хижину.

Она выглядела старой и неухоженной. Между ступенями лестницы, ведущей к двери, росла трава. Линь Саньцзюй уже собиралась направиться к хижине, как услышала скрип открывающейся двери. Он нарушил тишину в лесу. Вскоре за дверью послышались шаги.

Линь Саньцзюй сразу же остановилась за дверью. Она осталась на том же месте, настороженно оглядываясь по сторонам. Когда за дверью снова воцарилась тишина, она решила проверить ситуацию: "Есть ли здесь кто-нибудь? Я ищу золотое кольцо, которое потеряла Минни Маус. Кто-нибудь видел его..."

Не успела она закончить свой вопрос, как деревянная дверь открылась. Линь Саньцзю подняла голову и потеряла дар речи.

"Ты говоришь об этом?"

Линь Саньцзюй увидела золотое кольцо, сверкающее на черном пальце. Оно выглядело чистым. Отдернув руку, Минни широко улыбнулась Линь Саньцзю: "Как и ожидалось, ты пришла".

http://tl.rulate.ru/book/4990/2998523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь