Готовый перевод Strongest Immortal Reborn In City / Перерождение Сильнейшего из Бессмертных в Городе: Глава 619

Все они были потрясены и обратили свои взоры на этого обычного молодого человека.

Однако, похоже, что жаба не в состоянии вынести мысль об обычном жабе.

"Как он связался с этим бедным на вид мальчиком?" задались вопросом некоторые богачи.

Вы должны знать, что это грандиозное собрание великих держав на севере реки Янцзы. Помимо знаменитостей и политических деятелей на севере реки Янцзы, даже если вы богаты и не обладаете состоянием в 100 миллионов, вы никогда не сможете войти на эту виллу Вуйинь.

Хотя они могут привести с собой свои семьи, на такое грандиозное событие молодое поколение не наряжается, и они боятся потерять лицо перед старшими.

Как можно одеваться так небрежно, как Мэн Ран? Это не похоже на визит к знаменитому старому генералу Китая, а так же непринужденно, как встреча старых друзей.

"Да! Что это за мальчишка, который не переодевается по такому случаю?

Там драгоценности знатной дамы, - сказал Инь Ян странный Ци. Он не забыл похвалить благоразумие своих детей, как будто демонстрировал публике своего драгоценного сына.

В то время, когда люди задают вопросы один за другим, Ли Сычун, который ищет красивых женщин с несколькими богатыми и молодыми людьми, случайно увидел эту сцену.

Когда он увидел лицо подростка, державшего в руках песню angqi, его лицо внезапно изменилось: "Как он пришел?".

Богатые и молодые люди, которые пришли с ним, были товарищами по играм Ли Сичуна и Муюаньхао. Они первыми узнали, что Му Юаньхао собирается обручиться с Сун Аньци.

В этот момент он обнаружил, что невесту его брата держат в объятиях другие мужчины. Все они были в ярости. Они собирались напасть и обругать, но их остановил Ли Сычун с другим взглядом.

"Ли Шао, что ты имеешь в виду? Женщинами Мушао воспользовались другие. Как братья могут стоять в стороне? Я должен подойти и сломать ногу этому мальчишке! "

После этого шаги этого имени становятся взбалмошными. Очевидно, он погряз в вине и похоти. Он хочет двинуться вперед, но его хватает Ли Сычун.

"Погоди! Этот парень странный! На банкете в честь драгоценностей, он тот, кто вытащил миллиард песней angqi! "

Ли Сычонг уставился на Мэн Ран с бесконечной ненавистью в глазах.

"Как это может быть! Как может этот парень, который так несчастен, отказаться от миллиарда долларов? " Несколько богатых и молодых людей не могут в это поверить.

Ли Сычуну было лень говорить с ними глупости, и он сразу сказал:

"Давайте пойдем и скажем Му Шао, что это территория семьи Му. Он осмелился настраивать и играть с женщинами на глазах у стольких людей. Семья Му в Цзянбэе в любом случае не сможет проглотить этот тон! Следуйте за мной

Сказав это, Ли Сычун пристально посмотрел на Мэн Ран, и на его лице появилась игривая улыбка. Затем он быстро пошел в сторону роскошного здания в центре виллы Вуйинь с несколькими богатыми и молодыми людьми.

В данный момент личность Мэн Ран явно участвовала в этой сцене.

"Директор, разве это не Мэн Ран? Почему он здесь? " Ву Хайтао, хорошо одетый директор по дисциплине Цзянхуа, удивленно сказал директору рядом с ним.

Го Шисюнь, полный серебра, выглядит подозрительно и неуверенно говорит: "Это может быть из-за Ван Чжибиня, но поскольку Сун Аньци помолвлена с хозяином семьи Му, как он может снова спутаться с Сун Аньци?".

У Хайтао посмотрел на юношей и девушек, которые были окружены толпой. Он с усмешкой сказал: "Вонючий мальчишка, разве ты не полагаешься на поддержку Ван Чжибиня? На этот раз ты оскорбил семью Му и семью Пэй. Я посмотрю, кто сможет поддержать тебя снова! "

Неподалеку от них Чжун Чанцин, президент Цзянчжоуской народной больницы, и Лю Чжиюань, президент Цзянчжоуской больницы традиционной китайской медицины, обхватили руками грудь и усмехнулись.

"

Сукин сын, не думай, что если ты спасешь жизнь генерала Му, семья Му позволит тебе действовать безрассудно и разрушить брак между семьей Му и семьей Пэй. На этот раз я не верю, что генерал Му все еще может поддержать тебя!"

В этот момент сотни знаменитостей и богатых людей ждали шуток Мэн Ран и Сон Аньци.

http://tl.rulate.ru/book/49808/2235822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь