Готовый перевод Strongest Immortal Reborn In City / Перерождение Сильнейшего из Бессмертных в Городе: Глава 525

Мэн Ран встретил будущего самого богатого человека в Цзянбэе в аквапарке.

Одетый в костюм ручной работы с золотой нитью, Пэй Цзюнь стоит в павильоне с опущенными руками, как бы оценивая слегка разлагающийся лотос в бассейне.

Он стоит спиной к Мэн Ран, уже зная о приходе Мэн Ран, но не оборачивается.

Когда Мэн Ран увидел появление Пэй Цзюня, в его сердце должно было проясниться. Герой города Хуахай, он явно пытался поиздеваться над собой.

В это время и в этом месте любой 18-летний парень будет чувствовать обиду в своем сердце, и он захочет показать себя перед главой семьи Пэй, чтобы не быть презираемым.

Только Мэн прибежал с бледным лицом: "Что-то?".

От такой недосказанности брови Пэй Цзюня мгновенно наморщились. В глубине души он уже придумал, как лучше сказать, а также прикинул, какие эмоции может проявить Мэн Ран.

Нежелание, гнев, обида, мольба 18-летний мальчик покажет эмоции, этот мастер семьи Пэй все предположения, но никогда не ожидал, этот молодой человек должен быть только этот простой два слова, не содержит ни капли эмоций!

"Этот сын и я один может быть настолько спокойным, есть ли что-то, чтобы полагаться на? Ни в коем случае! Я уже четко исследовал его влияние. "

Под давлением сомнений и удивления Пэй Цзюнь медленно повернулся.

В данный момент его лицо холодно, а брови наполнены высокомерием и властностью поколения героев. Он похож на древнего феодального чиновника, который смотрит на других свысока.

В доме Сун Аньци нет и следа легкости и нежности, что говорит о властном характере первого человека в Хуахай.

"Я отец Ангела, твой старейшина, вот как ты разговариваешь со старшими?". Пэй Цзюнь явно из преступления, подойти - это словесный меч.

"Если это то, что ты ищешь от меня, я прощу тебя, если у тебя нет времени сопровождать меня.

После этого Мэн Ран без колебаний повернулся, чтобы уйти.

Пэй Цзюнь не ожидал, что 18-летний парень будет так с ним разговаривать.

Он подавил свой гнев на ночь. Прощаясь, он ничего не мог поделать. Он закричал: "Остановись для меня!".

Мэн Ран глухо отвернулся и продолжал идти.

"Господин Мэн, вы не закончили свой разговор с хозяином моей семьи. Почему спешите уйти?"

Чжэн Лао, словно призрак, перекрестился и появился, тут же преградив Мэн Ран путь.

Мэн Ран ненадолго поднял веки, и в его глазах, казалось, мелькнул свет: "Ты тоже хочешь остановить меня?".

В одно мгновение мастер боевых искусств с большими внутренними навыками отступил назад три раза подряд, а его лоб и нос покрылись потом. Затем он обнаружил, что не может даже поднять голову перед этим молодым человеком!

Как это может быть так ужасно! Неужели это сила мастера Вудао!?

Чжэн в сердцах зарычал и почувствовал себя униженным.

Если бы он знал, что это был всего лишь след импульса, который Мэн бежал по неосторожности, что бы его шокировало?

"Мэн Ран! Тебе не нужно притворяться спокойным передо мной. Я лучше всех знаю, что ты из себя представляешь, - радостно воскликнул Пэй Цзюнь.

"О?" Когда Мэн Ран услышал это, он проявил интерес. Он повернулся и посмотрел на Сяосяня, который считал себя выше всех. Он сказал с улыбкой:

"Что я

Пэй Цзюнь подумал, что Мэн Ран был потрясен своим собственным импульсом. Он холодно фыркнул и с гордостью произнес:

"ты потомок семьи Мэн из Линчжоу. Твой отец, Мэн Чанъань, одинок и его трудно приручить, поэтому он не сидит на высокой должности, а хочет быть директором небольшого офиса в отдаленном районе или уезде. Твоя мама очень высокомерна и застенчива в бизнесе. Она хочет пробить себе дорогу в деловых кругах на юге реки Янцзы, но у нее много неудач. "

Пэй Цзюнь смотрит на Мэн Ран с презрением в глазах: "Что касается тебя, то ты сознательно практикуешь немного боевых искусств, но ты высокомерен. Твой характер такой же, как у твоего упрямого отца!"

Мэн Чанъань и Сон Шулин - это весы Мэн Рана друг против друга. Они абсолютно не терпят оскорблений от других.

Мэн Ран, который уже появился в его сознании, шаг за шагом подошел к Пэй Цзюню и сказал: "Если у тебя хватит смелости, пожалуйста, скажи это еще раз".

http://tl.rulate.ru/book/49808/2234559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь