Готовый перевод Strongest Immortal Reborn In City / Перерождение Сильнейшего из Бессмертных в Городе: Глава 156

Когда Ван Чжибинь услышал это, он поспешил. За последние годы он потратил десятки миллионов денег на покупку драгоценных травяных добавок для восстановления своего тела. Но это была лишь капля в море. Найти что-то вроде волшебной пилюли было невозможно. В результате Мэн Ран не продал ее. Как Вань Чжибинь мог не волноваться.

Изменение выражения лица Ван Жибина, Мэн Ран, может заставить самого богатого человека города так спешить. Похоже, что его тело действительно волнуется.

"Есть только одна пилюля пилюли, но я не говорил, что она не может быть рафинирована снова".

Вань Чжибинь сначала был ошеломлен, потом удивлен и обрадован: "Брат Мэн, ты хочешь сказать, что можешь делать алхимию?".

Мэн Ран неторопливо выпил бокал вина и кивнул.

Вань Чжибинь тут же впал в экстаз. Вы должны знать, что в древности алхимия не была редкостью. Алхимия зародилась в период Воюющих государств, а затем постепенно совершенствовалась и обогащалась с течением времени. Примерно в XII веке алхимия была завезена в Европу.

Легенда о том, что первый император приказал Сюй Фу очистить эликсир бессмертия, является общеизвестной.

Однако в наше время число людей, владеющих алхимией, становится все более редким, а рафинированные пилюли почти бесполезны. Большинство из них - это брошенные пилюли. Большинство алхимиков все еще дурачатся под именем чудо-врачей. Людей, которые действительно умеют делать эликсиры, в Китае очень мало, и они очень известны.

В данный момент Ван Чжибинь услышал, что Мэн Ран может перерабатывать пилюли, и именно в них он нуждался больше всего. Как он мог не обрадоваться?

Вань Чжибинь сразу же сказал: "Брат Мэн, какие лекарственные материалы тебе нужны? Пожалуйста, открой свой рот. Я помогу тебе собрать травы. Тебе нужно только помочь мне приготовить несколько пилюль. За каждую я заплачу по пять миллионов. Что скажешь?"

Ван Чжибинь потер руки и посмотрел на Мэн Ран.

Мэн Ран изначально хотел отказаться.

Хотя пилюля xiaopeiyuan содержит ауру, она может улучшить культивирование, но если принимать ее слишком много, она будет стимулировать сопротивление организма, и некоторые примеси останутся в теле. В прошлый раз Мэн Ран принял пять пилюль подряд, чтобы прорваться через среднюю стадию строительства фундамента. Если принять их снова, то особого эффекта не будет.

Более того, пилюля - это все-таки внешняя сила. Если бы не тот факт, что аура земли слишком истощена, Мэн Ран не захотел бы проглотить даже половину таблетки эликсира. Не следует практиковать с внешней силой. Правильно полагаться только на себя.

Более того, Мэн Ран запутался во всевозможных делах. Как может бессмертный мастер тратить свое время на приготовление пилюль для смертного.

Но, подумав о родителях и хороших друзьях, Мэн Ран решила, что нужно оставить две пилюли на черный день, поэтому кивнула и согласилась.

Скажи Вань Чжибину, какое лекарство ему нужно, и Мэн Ран уйдет.

Однако его схватил Вань Чжибинь, который был первым человеком в Цзянчжоу. Он замешкался и спросил: "Брат Мэн, есть ли у тебя какие-нибудь последствия в этом отношении?".

Мэн Ран сразу понял и с улыбкой сказал: "Природа есть".

Сказав это, Мэн Ран не стал беспокоиться о том, что Ван Чжибинь, обрадованный, ушел.

......

Когда они вернулись на виллу, был уже вечер. Мэн Ран посмотрела на спокойное голубое озеро и затаила надежду.

По мысли Мэн Ран, аура земли уже истощилась. Существа размером с Цзяолуна расходуют свою сущность при каждом движении. Особенно при полете в небе, они летят от реки старшего сына до озера Билуо. Боюсь, что за месяц дракон не сможет наверстать упущенное.

Этот дракон не мог прийти на прогулку в озеро Билуо, когда оно переполнено. Здесь есть что-то, что привлекает его!

Более того, независимо от того, что это за сокровище, оно может привлечь дракона из состояния Юань. Это абсолютно выгодно для Мэн Ран!

Мэн бежал по озеру Билуо, внимательно глядя вверх, не упуская ни одного места.

Однако спустя час Мэн так ничего и не добился, не нашел никаких подсказок.

"Не может быть. Мои рассуждения верны. Цзяолун должен был прийти сюда с какой-то целью. Неужели трудно прийти сюда, чтобы переварить пищу, когда ты сыт?

Когда Мэн Ран размышлял, подул легкий ветерок, и даже больше - по поверхности озера Билуо прокатилась волна искрящихся водных линий. Слушая приятный шум воды, Мэн Ран внезапно проснулся.

"Неужели это сокровище в озере Билуо?"

Мэн Ран, который все больше и больше чувствовал, что есть только одна возможность, горел глазами, а вся его одежда потускнела, и он прыгнул в озеро.

http://tl.rulate.ru/book/49808/2227844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь