Готовый перевод Myriad Realms Skill System / Система Навыков Мириад Областей: Глава 143

Смогг был ошеломлен, когда увидел И Шуйхана. Несмотря на то, что он не видел его много лет, он впервые узнал И Шуйхана.

Как он мог прийти сюда? Разве он не должен быть сейчас в новом мире?

Кто этот человек? Смогг заметил дракона, в его глазах мелькнула растерянность.

Его взгляд постоянно блуждал между И Шуйханом и Лонгом. Интуиция подсказывала ему, что самыми примечательными людьми на месте происшествия были именно эти двое.

Что касается Луффи, который изначально был целью его поимки, то сейчас это казалось пустяком.

Просто Луффи был ему безразличен, но у Луффи появились новые приемы. Возможно, из-за того, что он увидел своего отца, он наконец-то вырвался на волю, легко освободился от связывавшей его веревки и удивленно посмотрел на Баки. Вытянув руку, он мгновенно растянулся, прыгнув с платформы для казни на дракона.

Баки в это время выглядел ошарашенным, чувствуя, что мир вокруг такой незнакомый. Сначала он встретил адмирала, потом отца Луффи, и, наконец, Луффи, который явно был пойман им, легко сбежал.

Нима! С такой силой тебя поймают? Может быть, ты играл со мной раньше?

"Ты действительно мой отец!" Лу Фэй с любопытством смотрел на дракона, очень взволнованный.

Что? Он отец Луффи! Смогг выглядел странно, когда услышал слова Луффи, потому что в это время он уже догадывался о личности дракона.

"Если это так, то его появление здесь - это конец". Смогг посмотрел на Луффи и Лонга игривыми глазами.

Значит, Янлонг пришел за ним?

Смогг думал об этом, и чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал свою правоту.

И поскольку это дело касается уровня дракона, он больше не может им управлять, поэтому сейчас Смогг планирует посмотреть хорошее шоу.

"Мой полковник, вы теперь собираетесь захватить Соломенную Шляпу Луффи?" - обратилась к Смоггу девушка с глазами и серьезным выражением лица.

"Нравится, очень нравится!" И Шуйхань внезапно посмотрел на говорящую девушку и сказал tsk.

На лице девочки появилось непонятное выражение "О чем ты говоришь?".

"Вы выглядите почти так же, как человек, которого я когда-либо встречал. Ее зовут Гу Йина. Я не знаю, есть ли у вас какое-нибудь впечатление?" У И Шуйхань было странное выражение лица, когда она это сказала. Появившаяся на его талии рука, поняв, что он закончил говорить, снова сомкнулась.

После встречи с суккубом, Робин научился всем необходимым навыкам для женщин, я не знаю, кто научил его, и я все еще послушный Робин!

"Гуйна?" Глаза Да Сици были смущены, и казалось, что она не знает.

"Неужели есть кто-то вроде меня? Ты не обманываешь меня?"

"Конечно, тогда я позволю вам увидеться".

На самом деле, И Шуйхань тоже очень любопытно узнать об отношениях между Да Сици и Гу Ина. Два человека, которые выглядят почти одинаково, невозможно сказать, что между ними нет никаких отношений.

"Он не должен уметь лгать". Смогг прервал.

"Полковник, вы его знаете?" Да Сици был ошеломлен, слова Смогга заставили его полюбопытствовать насчет И Шуйхана.

Смогг странно посмотрел на Да Сици: "Вы действительно не узнали его?".

"Что? Я должен его узнать?"

"Посмотри внимательно, он тебе знаком?"

Слова Смогга заставили Да Сици внимательно посмотреть на И Шуйхана, этот серьезный взгляд в сочетании с миловидностью в очках выглядит совсем иначе.

"Ах!" Да Сици вдруг воскликнул с неописуемым удивлением на лице: "Генерал Янлун!".

Выкрикнув титул генерала И Шуйхана, Да Сици опустила голову, на ее лице проступил румянец, и она стала похожа на застенчивую невестку.

И Шуйхан выглядел необъяснимо в этой сцене, и я не знаю, что произошло".

Выражение Смогга также стало очень странным, он пояснил: "Она твоя поклонница. Она всегда считала твоего предшественника, ставшего адмиралом в юном возрасте, целью своей борьбы".

Вот почему И Шуйхань улыбнулся, узнав историю изнутри. Это чувство, когда тебя боготворят, было очень приятным.

"О, я такой хороший человек, я ничего не могу с этим поделать". Глаза И Шуйхана заблестели, и он сказал Да Сици мягким тоном. Это большое достижение".

Было почти время похлопать Да Сици по плечу, она выглядела совершенно триумфальной.

"Баки, куда ты идешь!" неожиданно громко сказал Луффи, чем снова привлек всеобщее внимание.

Баки в это время смотрел на Луффи с сердитым лицом, и он мог уйти, не зная об этом. С таким голосом он не мог убежать, особенно когда увидел взгляд И Шуйхана, Баки С замиранием сердца не смел даже пошевелиться.

"Я немного голоден, я хочу поесть!" осторожно сказал Баки.

"Поесть? Хорошо поешь! Вообще-то, я немного голоден". И Шуйхань ничего не ответил и ткнул пальцем в сторону Баки.

Баки шел шаг за шагом, как будто каждый шаг истощал все его силы.

"Таким образом, ты позволяешь своим рукам покупать. Если я буду хорошо есть эту еду, то ты мне будешь безразличен".

"Правда?"

Слова И Шуйхана заставили Баки воспрянуть духом, и он не мог в это поверить. Пока он хорошо питался, он мог отпустить его. Была такая хорошая вещь.

"Конечно, я тот, кто говорит, поэтому ты можешь дать мне часть богатства".

"Богатой Золотой Горы?"

"Это просто холм, сделанный из золота! Неужели ты не понимаешь этого?"

Баки был ошарашен, холм из золота, это для еды? Увидев улыбающиеся глаза И Шуйхана, Баки понял, что собеседник дразнит его.

Но даже так, он не осмелился показать ни малейшего недовольства, разница между силой двух сторон была слишком велика!

Он показал улыбку, которая была почти плаксивой: "Я не могу позволить себе богатство и Цзиньшаня! Могу ли я изменить его".

"Не могу себе позволить! Поменять? Все в порядке, тогда дайте мне тарелку с фруктами!"

"Фруктовое блюдо?"

"Да, это фруктовая тарелка из дьявольских фруктов".

Да, это еще более непрактично, чем раньше. Баки также в полном отчаянии, это показывает, что он не намерен его отпускать!

http://tl.rulate.ru/book/49806/2228109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь