Готовый перевод My Hermes System / Моя система Гермес😌📙: Глава 77: Эдвард Гейтс (2)

Пэрис продолжала заботиться об Эдварде, относясь к нему как к обычному ребенку, хотя это было явно не так. И правда, какое-то время все шло нормально. Но когда он начал взрослеть, он стал неуправляемым. Единственная причина, по которой они могли его сдержать, заключалась в том, что здесь была Шарлотта.

Но когда родилась Виктория, семья решила, что было бы опасно позволять Эдварду оставаться в особняке, и они должны были предоставить ему собственное пространство, чтобы остаться. И вот без всякого выбора они дали ему дом в лесу.

В течение многих лет они хранили это в секрете от Виктории. Но так как она должна была рано или поздно узнать об этом, они решили рассказать ей о ее брате.

И с тех пор Виктория всегда ходила в лес в гости. Они хотели запретить ей ходить, но Виктория… была странным ребенком. Она редко говорила и выражала свои эмоции даже перед Пэрис, ее мамой.

Виктория всегда возвращается с улыбкой на лице после прогулки по лесу… и они не могли просто так отнять у нее это. И поэтому они продолжали разрешать Виктории навещать своего брата, но только под присмотром Альберта и только за воротами.

Пэрис снова вздохнула после того, как она закончила вспоминать. Если бы только Эдвард снова стал человеком. Она была уверена ...

Она была уверена, что они станут самой нормальной семьей.

***

"Ч ... что нам делать !?"

Беатрис вспотела, глядя на монстра перед ними. Сначала она думала, что Эдвард превратился в кентавра, наполовину лошади, наполовину человека. Но когда она увидела его голову, ее теория разрушилась, у него была голова минотавра.

Но это было даже не самое заметное. Он был великаном. Эдвард был ростом почти 7 метров.

«Ч… что это за существо?», Беатрис не могла не произнести ни слова.

«Не двигайтесь!», - крикнул Альберт, его тон сопровождался явной паникой. «Только не двигайтесь, и молодой мастер Эдвард не нападет на нас!»

«Ты… ты уверен !?», Беатрис слегка поправила очки, глядя на Альберта, «Он выглядит так, будто хочет нас съесть!», - сказала она, снова взглянув на лицо Эдварда.

«Б… брат, это я», Виктория медленно шагнула вперед, указывая на свое лицо: «Это я, Виктория», - повторила она.

Эдвард, однако, только покачал мордой.

«Ты уверена… что твой брат понимает тебя?», Беатрис приподняла бровь.

«Д… да! Конечно!» - быстро сказала Виктория. Это был первый раз, когда они увидели ее взволнованной, с слегка влажными глазами.

«Брат, это я ...», Виктория еще раз по жестикулировала, «А это мои друзья»

Ван нахмурил брови, глядя на печальное выражение лица Виктории. Она тосковала по брату, но, к сожалению ...

Его брат прямо сейчас ее не слушал. Ван вздохнул, когда он посмотрел на Эдварда. Единственное, чего хотел его брат, это ...

"Уклоняйся!"

Прежде чем он успел закончить свои мысли, Беатрис закричала, когда Эдвард бросился к ним, угрожая наступить на них своими большими копытами.

Ван быстро оттащил Викторию и Альберта, в то время как Беатрис быстро собрала рядом с собой шар ветра, отбросив его в сторону, когда он взорвался.

"Харви!"

Однако Харви не смог увернуться, поскольку Эдвард был уже всего в нескольких футах от него.

"Н… нет!"

Ван собирался броситься к нему, чтобы оттолкнуть его, но прежде чем он успел это сделать, он увидел, как Харви обнимает одну из ног Эдварда.

"!!!"

Ван моргнул пару раз, когда увидел улыбающегося Харви. Кровь текла из его носа, но он все равно улыбался.

Эдвард начал шевелить своим телом, но ему было трудно вырваться из хватки Харви. Ноги Харви были врезаны в землю, что позволяло ему использовать их, чтобы удерживать тело Эдварда на месте.

Беатрис поправила очки, проверяя, действительно ли она видит то, что видит.

Затем Харви внезапно засмеялся, крепче сжав ногу Эдварда. «Ты посмел напасть на свою сестру!?», - крикнул он, извергая изо рта большое количество крови, - «Ты должен быть наказан за это, чувак!»

Затем Харви медленно поднял ногу Эдварда.

«!!!», Беатрис не могла не поправлить очки.

«Омега Планетарный Бросок!», - проревел Харви, поднимая с земли и вращая свое тело, а вместе с ним и гигантское тело Эдварда. Затем он отпустил, бросив Эдварда и ударив его о ближайшем дереве, в результате чего оно раскололось надвое.

«Ха-ха!», Харви снова рассмеялся, поигрывая мускулами.

Эдвард выглядел смущенным, но, поскольку у него была коровья голова, это было сложно понять. Он начал медленно подниматься на четыре ноги, без единого намека на сложность или дрожь. И как только он встал, он стал бить себя кулаками в грудь и заревел.

Услышав этот оглушительный рев, группа заткнула уши… кроме Вана. Ван моргнул несколько раз и слегка покачать головой, услышав то, что только что крикнул Эдвард.

«Давай!», Харви также ударил себя в грудь, когда он поманил Эдварда атаковать.

«Харви, не провоцируй его!» - крикнул Ван.

«Что?!», Харви в замешательстве посмотрел на Вана. Что значит не провоцируй его?

«Он не пытается драться», - быстро покачал головой Ван.

"Ч ... что?"

Как только слова Вана достигли ушей Виктории, она быстро побежала к Вану, схватив его за плечи с отчаянным выражением лица: «Что… что мой брат сказал!?»

«Это…», Ван закусил губу, глядя в сторону. На самом деле он не знал, как сказать это Виктории и стоит ли даже говорить это.

«Ч… что ?!», Виктория разочарованно потрясла Вана.

"Хорошо…"

«Ну?!» - закричала Виктория, когда по ее лицу потекли слезы.

«Он ...», Ван откашлялся, когда его голос стал тише, «... он хочет ...»

«Что хочет?», Виктория в замешательстве склонила голову, так как не могла отчетливо слышать шепот Вана.

«Твой брат хочет хорошо провести время!», - крикнул Ван, глядя Виктории прямо в глаза.

«Хорошо провести время?», - замешательство Виктории росло. «Что это вообще значит !?»

«!!!», Альберт, который понял, что Ван имел в виду своими словами, быстро оттащил Викторию в сторону.

«М… мисс Виктория, боюсь, вам больше не нужно вмешиваться!», - пробормотал он, покачивая головой.

«Что?! Не нужно вмешиваться!?», - закричала Виктория, - «Но он мой брат!»

«Это ...», Альберт сглотнул, глядя на Викторию. Он был счастлив, что Виктория проявляла эмоции, которых он никогда раньше не видел.

Но даже он не знал, как объяснить эту ситуацию Виктории.

http://tl.rulate.ru/book/49758/1274233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь