Готовый перевод The God Of Fire In Naruto / Бог Огня В Наруто: Глава 47: Растущий кризис, ч.1

"О?"

Оглушительный тупой удар пронесся по телу Данзо, когда Рей нанес сильный удар прямо ему в живот. Подброшенный в воздух с крыши здания, Данзо почувствовал жгучую боль в животе, когда приземлился на соседнюю улицу. С треском ударившись о землю, Рей последовал за ним, медленно подойдя к краю крыши, на которой он находился, и спрыгнув вниз.

"Полагаю, даже тот, кого называли соперником Третьего Хокаге, подвержен старости".

Рей слегка ухмыльнулся, чтобы завлечь Данзо, что, конечно же, сработало. Данзо медленно поднялся с трещины на улице, изо рта у него текла кровь, когда он смотрел на Рея, который, несмотря на всю их драку, был практически невредим.

"Как... Как ты стал настолько сильнее всего за два года?"

Глядя на Рей, Данзо изо всех сил пытался восстановить дыхание, пока Рей медленно шел к нему.

"А чего ты ожидал? Хотя я и не был полностью готов к тому, что ты нападешь, я не ленился. Хотя я не совру, если скажу, что проигнорировал бы тебя, если бы ты больше никогда не появлялся в моей жизни".

Данзо оставался спокойным, отвечая Рею.

"Тогда почему? Почему ты..."

Прежде чем Данзо успел закончить, Рей подошел к Данзо и поднял правую ногу. Взмахнув ею по диагонали, Данзо получил удар прямо в голову и упал на землю. Закашлявшись, Данзо почувствовал, что на его грудь давит какая-то сила.

Резко надавив ногой на Данзо, чуть не сломав что-то, Рей посмотрел на него сверху вниз.

"Но ты совершил ошибку, объединившись с тем, кто ответственен за убийство моей семьи. А потом из-за твоей подручной работы я чуть не потерял свой второй шанс".

Звук костей, выскакивающих из своих своих сплетений и трескающихся, эхом разнесся по улице, когда Данзо испустил крик.

"ГАААА! Ты... Ты маленький!"

Данзо едва мог произносить слова от боли, когда Рей направил острие своего клинка в лицо Данзо.

"В любом случае, я не повторю ошибку, оставив в живых тебя или любого другого, кто мне угрожает".

Поскольку все в этом районе эвакуировались и внезапное разрушение привело к почти полной тишине.

Взглянув на руку, все еще прикрытую халатом, Данзо подергал рукой, показывая три сюрикена между пальцами.

"Ха!"

Планируя бросить их прямо в Рея, Данзо недооценил, насколько быстро Рей может среагировать. Как только он пошевелил рукой, Рей тоже сделал движение. Данзо потерял чувствительность в руке, державшей сюрикен, когда он перевел взгляд на него.

Глубокая колея отделила обе руки Данзо от тела вместе с частью дороги. Кровь из обезоруженного плеча Данзо и самой руки стекала в трещину, а Данзо скрипел зубами, едва издавая звуки.

"Данзо не спастись".

Подняв Рюджина Джакку в воздух, Рей убедился, что Данзо не шевелится, прижав ногу к его груди еще сильнее, чем раньше.

"Сенмайороши."

Тело Данзо было разорвано в клочья, словно сотни лезвий разрезали его одновременно. От его первоначального облика не осталось и следа, когда Рей расправился с ним.

Совершив это действие, Рей почувствовал себя намного спокойнее, выпустив воздух.

'Вот и еще один вопрос исчерпан'.

Когда Рей стоял и смотрел на тело Данзо, он вдруг услышал шаги и звук движения. Повернув голову, он посмотрел на улицу, на которой находился. Он увидел группу, бегущую в его сторону.

"Назовите себя!"

Заметив Рей, Тентен первой вступила в бой: она схватила свиток за спиной и встала в атакующую стойку. Следом за ней встали Неджи и Рок Ли.

"Посмотрите на все эти разрушения..."

Неджи активировал свой бьякуган, оглядывая все эти разрушения, что, безусловно, не сулило Рею ничего хорошего.

"Гай-сенсей, что нам делать?"

Наблюдая за тем, как самый высокий в группе шагнул вперед, Рей увидел, как он одет, и слегка скрипнул зубами.

'Ну, вот это ситуация... Если посмотреть на это со стороны, то все должно выглядеть чертовски плохо'.

Рей приготовился что-то сказать, когда его прервал знакомый голос.

"Похоже, все обернулось против тебя".

Глаза Рея расширились, когда он повернул голову и посмотрел назад. На противоположной стороне улицы стоял не кто иной, как живой и невредимый Данзо.

"Что... Это невозможно, я убил тебя".

Зная, что он невосприимчив к гендзюцу, Рей мог только смотреть на Данзо, на лице которого была кривая улыбка.

"Данзо, что ты здесь делаешь?"

Гай сделал шаг вперед и посмотрел на Данзо.

"Я рад, что вы все смогли добраться сюда. Боюсь, я не смогу справиться с этим негодяем в одиночку. Он ни с того ни с сего напал на меня в моем кабинете, а во время нашей битвы даже начал разрушать деревню".

Медленно глаза Рея перешли от удивления к холодному взгляду, когда он посмотрел на Данзо.

Он не лгал, но в то же время искажал правду, рассказывая ее целиком. Никто из мирных жителей не погиб во время их боя, были раненые, но не мертвые. И что самое главное, именно Данзо нанес основной ущерб деревне. Я убил его? Я уверен в этом, так как же он жив? Это не имеет смысла.

Тело Данзо больше не лежало под его ногой, а вся кровь, оставшаяся после того, как его разрезали, как ленту, исчезла. По всему выходило, что сама реальность его смерти была стерта.

"Хм, понятно."

У Гая явно были подозрения, ведь Данзо никак нельзя было доверять. Это знал почти каждый ниндзя в деревне, а Рей тем более.

Ведь информация о нем и его существовании, особенно связанная с Листом, хранилась под замком даже сейчас.

"Похоже, мне придется попросить тебя сдаться. Пока мы не разберемся с этим бардаком, вам придется пройти с нами".

Жестом указав на него, Рей понял, чего именно пытается добиться Данзо. Он хотел, чтобы тот сдался и сбежал, чтобы у него было алиби без скотча.

"Я здесь не ради вашей деревни, а ради этого старика. Но если ты нападешь на меня, я без колебаний прикончу тебя".

Указывая на Данзо, конкретно, Майто Гай, казалось, перешел в состояние боевой готовности.

"Боюсь, даже в этом случае мы не можем позволить вам убить его".

Рей ответил не сразу, так как его хватка на Рюджине Джакка усилилась.

"Хорошо."

Рюджину Джакке даже не потребовалось говорить активацию, он вошел в свою форму Шикай, и поток огня выстрелил во всех направлениях.

"Назад!"

Предупредив всех, Неджи и остальные быстро отпрыгнули в сторону, как и Данзо. Огонь, словно поток, охватил всю улицу и сжег все на своем пути.

Подняв Рюджина в небо, Рей направил свое внимание и пламя вокруг себя на клинок, чтобы все снова увидели его. Увидев выжженную землю, почти обугленную, Тентен посмотрела на Гая.

"Гай-сенсей, что это было за дзюцу?"

Гай молчал, глядя на Рея, словно размышляя, а Неджи ответил Тентен.

"Я не уверен, что это было дзюцу. Несмотря на то, что пламя не было физическим, я не мог видеть сквозь него или предсказать его. Они были быстрыми и бесконечными, и в них не было ни капли чакры".

http://tl.rulate.ru/book/49745/2022619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь