Готовый перевод The God Of Fire In Naruto / Бог Огня В Наруто: Глава 43: Полуночное нападение, ч.4

"Их так много".

Приземлившись на землю, Сейки не успел отдышаться, как на него с двух сторон бросились два ниндзя с кунаями. Бросив свои кунаи чуть в сторону от позиции Сейки, он заметил, что к их концам прикреплены веревки. В тот момент, когда кунаи пронеслись мимо Сейки сзади и спереди, ниндзя потянули за веревки, заставив кунаи сделать разворот.

Увидев, что они пытаются сделать, Сейки немедленно выпустил из своего тела поток Рейрёку. Розовато-красная аура мгновенно расколола землю под его ногами, а два куная и их струны разлетелись в стороны.

"Что?"

Два ниндзя были удивлены внезапной силой, исходящей из тела Сейки, когда он впечатал свой занпакуто в землю и отпустил его.

Сейки указал пальцами на ниндзя по обе стороны от себя.

"Хадо №16: Акай Данган!".

Выстрелив, как пули, две струи энергии вылетели из его пальцев и попали в двух ниндзя. При ударе, выстрелы пронзили их тела насквозь, убив их.

"Стиль Земли: Кулак Рока!"

Застигнутый врасплох внезапной атакой Сейки перевел взгляд вперед. Два ниндзя Корня подняли руки вверх, приготовив массивный кулак из камня.

"Проклятье!"

Удар в сторону Сейки и его занпакто отправил его в полет назад, как ракету, и он врезался в стены нескольких зданий. Услышав мощный звук, похожий на бум, Фуюми и Рен посмотрели в сторону, где сражался Сейки.

'Мы не можем продолжать сражаться так раздельно, но эти парни не дают нам даже шанса подумать'.

Уклонившись от удара меча ниндзя, Рен сделал шаг назад и указал пальцем на голову ниндзя.

"Хадо №4: Бьякурай!"

Из его пальца вылетела молния, пробив голову ниндзя и поджарив его мозг. Когда из отверстия повалил дым, Рен не успел перевести дух, как на него снова напали.

Все трое сражались два часа подряд, и хотя число врагов уменьшалось, количество ран на их телах только росло. Они двигались медленнее из-за усталости и расходовали слишком много Рейрёку из-за того, что их Шикаи были освобождены так долго. В конце концов, трое из них были вынуждены отступить за барьер.

И по мере того, как они это делали, разрушения от всех сражений распространялись. Целые районы были разрушены, а вещи подожжены. Все остальные барьеры, созданные Реем, продержались считанные минуты, едва дав им время на восстановление. Еще через пару часов они достигли последней точки, куда могли отступить.

Оглядевшись вокруг, любой догадался бы, но в тот момент они втроем отступили на верхний этаж центрального здания. Рей сказал им, как это важно, поэтому они постарались отступить так, чтобы иметь возможность занять там позицию.

На земле и стенах валялось оружие, такое как кунаи и сюрикены, а также упавшие обломки здания вокруг них. Все трое были сильно ранены, причем Сейки истекал кровью настолько, что его одежда начала окрашиваться в красный цвет. Фуюми и Рену было легче убежать, так как они были быстрее, но за это пришлось заплатить потерей энергии и усталостью.

Вокруг них лежали тела ниндзя Звука и Корня. Несмотря на то, что они были на последнем издыхании, это не означало, что они не сделали больше, чем ожидалось. С обеими группами им удалось убить почти всех ниндзя, которых привели с собой Кабуто и Сай, оставив только шестнадцать.

"Вы двое так долго охраняли эту дверь, что мне интересно, что за ней. Может быть, библиотека? Или секрет, почему вы все, включая Рея, можете делать то, что делаете".

Голос Кабуто был похож на издёвку, и у Сейки едва хватило сил опровергнуть его. "Почему бы тебе не перестать... прятаться под этим чертовым плащом, как трус, и не пойти посмотреть самому".

Взгляд Кабуто сузился, и он сделал паузу. "Такой сопляк, как ты, никогда не поймет, через какую боль мне приходится проходить каждый день... По сравнению с этим то, что я собираюсь сделать с тобой, покажется мимолетным сном. Теперь я знаю, что Данзо послал тебя сюда не просто посмотреть. Нам нужно, чтобы они подчинились, поэтому не убивай их, просто держи их на волоске от смерти".

Говоря это Саю, Кабуто наблюдал, как тот начал идти вперед.

Сняв со спины меч, Сай обратился к каждому из них.

"Жаль, что вся эта преданность была напрасной. Я уверен, что когда лорд Данзо услышит мой доклад о каждом из вас, он с радостью позволит вам присоединиться к нам".

Услышав, как безэмоционально Сай говорит, Фуюми скрипнула зубами. "Вы все до единого больны..."

"Может быть и так, но так устроен мир, и никакая сила не изменит этого..."

http://tl.rulate.ru/book/49745/2007708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь