Готовый перевод The Prince Who Cannot Fall In Love & The Missing Heiress / Принц, Который Не Может Влюбиться , И Пропавшая Наследница: глава 14

Глава 14: Использование Ракеты Для Уничтожения Комаров

Десять минут спустя из ворот жилого комплекса показались две полицейские машины. Николай, увидевший их с балкона, где он сидел, сразу же приготовился приветствовать их

.[Я разговари с Дином.Он сказал, что вы просто идете в полицейский участок. Он встретит вас там.]

SMS-сообщение от Терри пришло на мобильный телефон Николая как раз перед тем, как раздался звонок домофона в вестибюле.

- Здравствуйте, мистер Медичи, мы здесь, чтобы забрать ваших детей. Пожалуйста, откройте дверь.

 Из интеркома было слышно, как разговаривают полицейские

.- Дети, вы закончили есть? Пойдем в полицейский участок, дядя Терри велел нам сначала пройти процедуру, чтобы не было слишком подозрительно. Дин встретит нас там позже, - сказал Николай, забирая свой костюм и направляясь к двери

.Дин Макдермотт был главой юридической команды Schneider Group. Он был самым успешным корпоративным юристом в Соединенных Штатах. Его очень уважали все, кто изучал право в стране. В дополнение к его собственным достижениям, его отец был также генеральным прокурором, который был известен своей строгостью и грозностью.

На самом деле, привлекать Дина к таким подростковым дракам было все равно что использовать ракету для уничтожения комаров. Это было уже чересчур. Терри мог бы прислать обычного адвоката из юридического отдела. Тем не менее, он намеренно хотел шокировать человека, который осмелился побеспокоить его любимую племянницу, отправив Дина. 

Альтаир и Вега переоделись в повседневную одежду и принесли рюкзаки. Вернувшись из полицейского участка, они планировали отправиться прямо в особняк родителей и провести там выходные. Близнецы вышли из квартиры, следуя за Николаем.

В вестибюле их ждали четверо полицейских. Их лица выглядят недружелюбными и раздраженными, потому что им пришлось иметь дело с таким тривиальным делом, как это.Сначала они думали, что найдут двух подростков-преступников, похожих на головорезов, но вместо этого увидели Альтаира и Вегу, которые вели себя вежливо и хорошо. Они совсем не походили на непослушных детей, не говоря уже о преступниках. Офицеры удивленно переглянулись.

- Добрый день, сэр. Это мои дети, они добровольно пойдут в полицейский участок, чтобы все уладить. Но мы поедем в моей машине. Вы можете сопровождать нас. Мы не убежим, - сказал Николай с дружелюбной улыбкой.

Женщина-офицер, увидев его улыбку, тут же растаяла и быстро кивнула. В конце концов, у них также не было причин подозревать, что двое детей убегут. Они казались спокойными, ожидая прибытия полиции. Если они действительно намеревались сбежать, то наверняка уже сделали бы это.

-Хорошо,- сказала женщина-офицер. Ее друзья не могли не сказать "да".

- Следуйте за моей машиной, а мои коллеги будут сопровождать вас сзади.

-Спасибо. - Николай слегка поклонился женщине и сделал знак Альтаиру и Веге следовать за ним. 

Все трое сели в машину Николая, припаркованную перед домом. Он немедленно поехал на своей машине вслед за первой полицейской машиной. За ними быстро следовала вторая полицейская машина.

- Ха - ха-ха ... это очень смешно. Теперь нас провожают в полицейский участок ... - сказал Альтаир. Он толкнул Вегу локтем. 

-Я чувствую себя знаменитостью с полицейским эскортом.

Вега только сердито посмотрел на энтузиазм брата. 

- Это потому, что ты постоянно выставляешь напоказ свою привлекательность перед столькими женщинами. Каждый раз, когда ты ссоришься, это должно быть из-за девушек. 

- Э-э ... это не моя вина, ладно. Девчонки любят меня, но я ничего не делаю. Я никогда ничего не выставляю напоказ, - сказал Альтаир.

 - Смотрите, кто тут говорит. А еще ты выставляешь напоказ себя и много мальчишек вроде тебя. Но поскольку ты девочка, никто тебя не бьет.

-Иишшш ... это потому, что я никогда никого не обманывала, ясно? Так что никто не пострадал, - ответила Вега. - Ты должен просто объявить, что у тебя уже есть девушка, чтобы эти девчонки перестали за тобой гоняться. Как банально. Я не могу поверить, что так много девушек будут бегать за мальчиком...

Николай мог только хмуриться, когда слышал, как его дети говорят о свиданиях и девушках, бегающих за мальчиками. Он подсознательно зажал лоб.

- Боже ... вы, ребята, еще ТАК МОЛОДЫ... Почему вы говорите о свиданиях и всем таком??? - обеспокоенно спросил он. - Надо подождать хотя бы до ста лет.

Альтаир и Вега смотрели друг на друга округлившимися глазами. Затем, мгновение спустя, они оба рассмеялись в унисон

.- Господи ... Папа... Ты такой старомодный,-сказала Вега между смехом. - Только древние люди ждали так долго. Только посмотрите на дядю Линдона и маму... Они все нашли любовь в юном возрасте, и они все еще очень счастливы и влюблены. Если бы мы могли найти счастье раньше, не было бы лучше?

-Эх ... - что ты сказала? Они не правило, а исключение, ясно? Наши люди не должны думать о любви и браке до того, как мы станем достаточно взрослыми. В конце концов, тебе всего 16 лет.

 Несмотря на эти слова, Николай знал, что, возможно, ему не удастся переубедить этих двух детей. Он только покачал головой и уставился на дорогу.Через десять минут они прибыли в полицейский участок. 

Там их уже ждали Рон Гилберт и его сын Чарльз. Эти двое с ухмылкой смотрели на Николая и близнецов.

-Вам придется столкнуться с последствиями, Медичи!- торжествующе воскликнул Чарльз. - Мой дядя -шеф местной полиции. Он позаботится о том, чтобы тебя и твою сестру посадили в тюрьму за нападение на меня ...

Рон Гилберт скрестил руки на груди. Он с отвращением поджал губы. Он был похож на кровожадного мясника, который хочет немедленно зарезать очередное животное с топором в руке. Николай мог только покачать головой, когда видел кого-нибудь, кто мог выглядеть так мерзко. 

"Это просто мелкая драка между мальчишками", - подумал он.

- Войдите! - раздался позади них рычащий звук. 

Когда Николай обернулся, он увидел, как из комнаты вышел крупный мужчина со свирепым выражением лица и загнал их в комнату для допросов.

- ПОДОЖДИТЕ МИНУТКУ.

Прежде чем он успел втолкнуть их всех в комнату, внезапно из-за входной двери раздался громовой голос: Все тут же обернулись и увидели внушительного мужчину лет сорока, одетого в модный костюм и роскошные кожаные туфли. На правом запястье висели дизайнерские часы из лимитированной коллекции одного из самых дорогих брендов в мире. Его лицо казалось холодным и пугающим для любого, кто видел его, особенно когда он снял солнцезащитные очки, которые закрывали его глаза.

Пара безжалостных серых глаз тут же заставила всех вздрогнуть.

http://tl.rulate.ru/book/49734/1584097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь