Готовый перевод Steel Waste / Fallout: Стальная Пустошь: Глава 439

Глава 439: Земля легиона

"Я все еще думаю, что это глупая идея!" Джози тихо говорит Тамии, пока они идут к входу в Коттонвуд-Коув, Мясо следует рядом с ними. Они уже могли видеть, как различные разведчики Легиона появляются то тут, то там, вероятно, чтобы сообщить об их приближении.

"Да? Что ж, крепись. Ты не предложила никаких идей получше, так что вот с этим мы и застряли!" говорит Тамия и пихает Джози локтем, чтобы та обратила внимание на приближающихся к ним мужчин.

Все они одеты в красную спортивную одежду, которая была переделана в импровизированную броню. На каждом из них черные очки и маски, защищающие лицо от песчаного ветра. "Вы вторглись на территорию Легиона! Говорите что привело вас или будут последствия!" - скомандовал лидер группы, каждый из его людей уже приготовился достать оружие.

Тамия бросает на мужчину мрачный взгляд: "Разве Цезарь не сказал вам всем, что я приду?" - спрашивает она, показывая знак Цезаря, который она получила. Увидев его, все легионеры вздрагивают и поворачиваются к своему лидеру в знак почтения.

"З-знак!? Простите меня, я не знал, что Цезарь сделал такой подарок... Значит, вы здесь, чтобы встретиться с Великим Цезарем?"

Тамия кивает: "Да, надеюсь, мы сможем сделать это быстро, у меня есть кое-что очень важное для Цезаря", - говорит она, и мужчина быстро кивает.

"Конечно! Следуйте за мной! И постарайтесь держать свою шавку поближе", - говорит он и ведет дуэт вниз по холму в сторону Бухты.

Тамия и Джози с едва скрываемым гневом смотрят на состояние этого места. Сотни, если не тысячи легионеров находятся здесь, красные палатки разбросаны, насколько хватает глаз, с одним главным зданием в центре, судя по антенне, скорее всего, для связи по радио.

Рядом находится клетка, в которой сидит множество угнетенных и исхудавших людей, на шее у каждого из них толстый ошейник, который время от времени вспыхивает красным светом.

Лидер, заметив их взгляд, улыбается: "Как вам? После того, как вы отчитаетесь перед Цезарем, я разрешу вам купить одну из них... Может быть, самца?... Нет? Вы бы предпочли бы юного..."

"Нет!... Нет. Мы предпочитаем, э-э, добровольных рабов... Намного приятнее, когда они лижут наши сапоги, чем унижаются и умоляют". говорит Тамия, бросая пару взглядов на Джози, которая изо всех сил старается не ударить мужчину.

Мужчина медленно кивает: "Ах, да. Я понимаю. Я понимаю, к чему вы клоните, иногда благодарность гораздо слаще ужаса... Но и то, и другое имеет свое место".

"Это все рабы?" вдруг спросила Тамия, вспомнив, что они должны были спасать дочь Карла.

Легионер качает головой: "Только новые, которых нам удалось привезти. Почему спрашиваете?"

"Просто интересно... Я думала, что у Легиона гораздо больше рабов, чем это мизерное количество". объясняет Тамия с овечьей улыбкой.

Вскоре их привели к самому причалу, рядом с которым находится небольшая хижина/бар, а также большой плот, плывущий в конце дорожки. На плоту стоит один человек с большим веслом, и Тамии интересно, как он собирается переправить их по реке без посторонней помощи...

Легионеры не задают им никаких других вопросов, слово Цезаря здесь закон, поэтому сомневаться в том, кому он вручает свой знак, равносильно ереси... Наказание? Уничтожение... Шутка! Всего лишь распятие.

Тамию и Джози ведут на плот и дают свободу действий, стоять, сидеть или лежать, что им будет удобнее всего. После этого одинокий мужчина начинает изо всех сил грести вверх по реке, пот стекает с него почти сразу, и оба дуэта уверены, что он скоро потеряет сознание.

К счастью, он кажется более крепким, чем можно было предположить. Они поднимаются вверх по Колорадо, но не настолько близко к самой плотине, чтобы ее можно было увидеть. Вместо этого они причаливают на восточной стороне реки и отправляются вверх по довольно скрытому пути.

После прохождения через секретные проходы и тому подобное, они попадают на главную оборонительную линию фронта Легиона. На них странно смотрят, но не обращают внимания, пока их ведут к форту, расположенному на вершине большого холма.

Путь к форту вьется зигзагообразно вверх по холму, но в конце концов они достигают больших ворот, ведущих к мосту, с которого открывается вид на большую яму. Прежде чем их впустили внутрь, их остановил привратник: "Гости форта должны сдать все запрещенное оружие", - заявил он, глядя на дуэт со скрещенными руками.

Тамия смотрит на Джози и пожимает плечами, отдавая револьвер, но оставляя свой протонный топор на поясе - нет смысла сообщать им, что он делает.

Джози делает то же самое, но мужчина продолжает смотреть на Тамию: "Что это?" - спрашивает он, жестом показывая на топор.

Тамия пожимает плечами: "Это металлическая шина на случай, если я снова пораню ногу... У меня, видите ли, ноющая травма колена, и я не доверяю гнилым кускам дерева, которые выдают за шину", - объясняет она, делая как можно более убедительный вид... Хотя для большинства это выглядело бы так, будто у нее запор.

Мужчина берет его и осматривает, едва не заметив выключатель, он пожимает плечами и отдает его обратно: "Не пользуйтесь им внутри форта, или с вами немедленно разберутся", - говорит он, и Тамия кивает.

"А что будет с нашим оружием?" спросила Тамия, зная, что они, скорее всего, не получат его обратно, учитывая то, как скоро все пойдет.

"Я верну их вам, когда вы выйдете. А теперь прощайте, Цезарь жаждет встречи с вами", - говорит мужчина, жестом указывая на дорогу впереди.

Дуэт продолжает идти вперед под руководством своего проводника, они поднимаются на холм, и их встречают множество рабов, несущих мучительно тяжелые предметы на своих деформированных спинах. Все они исхудалые, тощие и пораженные болезнями, что показывает, насколько ужасны здешние условия.

Еще большее недоумение вызывают дети, бегающие тут и там, время от времени бросающие камни в рабов и смеющиеся. "Маленькие ублюдки". пробормотала Джози себе под нос, стараясь не смотреть на них скалясь, но это ей не удавалось.

http://tl.rulate.ru/book/49725/2960303

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь