Готовый перевод Steel Waste / Fallout: Стальная Пустошь: Глава 148

Глава 148: ИнфоЦыган

Как только "мучительная" авторитарная встреча закончилась, группа снова была предоставлена самим себе. В настоящее время они находились у подножия эстакады шоссе, на вершине которой Афтон мог видеть пару самодельных лачуг, которые были возведены там.

Афтон лично хотел осмотреться и посмотреть, нет ли поблизости какой-нибудь интересной довоенной техники. Хотя, судя по тому, как НКР отреагировал на Грязную Птаху, он предположил, что они "реквизировали" что-нибудь опасное... Хотя, может быть, здесь действовал какой-то черный рынок?

Несколько человек подошли к ним и начали расспрашивать о "Грязной Птахе", где они ее взяли, кто ее построил, как они заставили ее работать и т. д. Афтон просто отмахнулся от них всех уклончивыми ответами, так как он просто не мог заниматься ими прямо сейчас.

Конечно, та женщина-инженер, которая предложила свои "услуги" в обмен на то, что-бы позволить ей взглянуть на внутренние компоненты мотоцикла, была заманчивой. Но Афтон (в основном) знал, что лучше не принимать случайные предложения, подобные этому. Последнее, чего он хотел, это подхватить какое-нибудь ЗППП. Он слегка вздрагивает при мысли об этом.

"Карл, не мог бы ты продать наши боеприпасы? Я хочу осмотреться в поисках техники... И не забудь также продать Нектар." - спрашивает Афтон, бывший рейнджер кивает и поднимает набитый рюкзак, прежде чем удалиться.

"Есть для меня какая-нибудь работа, ваше высочество?" - спрашивает Бун.

Афтон пожимает плечами: "Если Вас не затруднит, не могли бы вы присмотреть за Птахой? Я бы предпочел не оставлять ее одну... Особенно здесь, - заявляет он, бросая взгляд в сторону солдат НКР.

- Только не задерживайся слишком долго, мне нужно кое-что отремонтировать... Подождите ка." - бормочет он, осмотривая свое Охотничье ружье. Грязное, потертое дерево каким-то образом восстановило свою красоту и прочность, на металле дула не было ни одной из старых царапин, которые он получил в прошлом... "Кто-нибудь из вас поменял мое ружье?" - спрашивает он сердитым тоном.

Афтон качает головой: "Нет, и я знаю, что Карл тоже не стал бы этого делать. Он относится к своему револьверу так же, как ты относишься к своей винтовке", - говорит он, не желая раскрывать все правду... Он хотел, чтобы все снаряжение его спутников было высшего качества, но перк каким-то образом удалил всю историю винтовки Буна. Афтон просто не подумал о последствиях случайного ремонта всего.

"Хм... Как бы то ни было, иди за покупками, я подожду здесь, - говорит он, все еще глядя на свою винтовку, как будто она скрывала тайны вселенной.

Афтон кивает ему, берет свой рюкзак и начинает подниматься на вершину эстакады. Он следит за своим окружением и за всеми, кто проходит мимо него, он не удивился бы, если бы кто-то попытался ограбить его, пока он был отвлечен.

Наверху он увидел несколько лачуг, где продавались различные продукты, напитки и т. д. В конце моста, казалось, была женщина, торгующая оружием, но он посмотрит поближе позже. Он не торопился.

Заглянув за край эстакады, он увидел то, что должно было быть главной рыночной площадью. Были установлены киоски, где продавались различные случайные вещи. Если честно, это выглядело почти как базар. Эстакада обеспечивала достаточно хорошую тень, чтобы люди могли сидеть весь день и продавать свои товары.

Афтон занял место в одной лачуге, которая, казалось, была чем-то вроде бара? Хотя, судя по запаху, они тоже продавали какую-то еду.

У мужчины за стойкой были короткие каштановые волосы и костюм торговца. Он вытирает стакан чисто-грязной тряпкой и ставит его перед Афтоном: "Добро пожаловать в «Помои» на 188-м торговом посту. Как гласит наш лозунг: "Лучше, чем ничего", не могу представить, зачем вы сюда приехали, хотя, если бы у меня был такой модный мотор, я бы объехал это место." - шутливо говорит он.

"Ты это видел, да?" - тихо спрашивает Афтон.

Ухмылка на лице мужчины ясно дала понять, насколько забавным он счел предыдущее затруднительное положение Афтона. "Обычно здешние солдаты держатся особняком, не знают, почему они так заинтересовались вашей техникой. Я не видел военных грузовиков НКР с тех пор, как Легион устроил засаду." он пожимает плечами.

"Подожди, у НКР есть машины?" - спрашивает Афтон, удивляясь, как он не слышал об этом раньше...

Мужчина кивает: "Да, в основном они используются для перевозки войск и припасов из Калифорнии. Скорей всего прячут их в лагере Маккарран после того, как Легиону удалось уничтожить один. Наверное, боятся, что остальные тоже взорвутся."

Понтяно... Транспортные средства были роскошью после Великой войны, и только Братство Стали могло выбросить некоторые из них, как будто это было ничто. Обычные наземные транспортные средства были редкостью, хотя в Братстве в основном были Винтокрылы. Это было главным образом связано с тем фактом, что все места, где находились транспортные средства, которые могли противостоять ядерному уничтожению, принадлежали военным, что делало невероятно маловероятным наличие работающего гражданского транспортного средства в эту эпоху.

Афтон уже собирался заказать выпивку, когда понял, что не представился: "Кстати, меня зовут Афтон Паркер."

Мужчина кивает: "Я знаю, слышал это от некоторых клиентов. Я Сэмюэл Керр, я открыл здесь Торговый пост со своей дочерью."

Он поднимает бровь: "Ты сам открыл? Я думал, это аванпост, созданный НКР?"

Сэмюэль качает головой: "Это место только что заняло то, где раньше был Боулдер-Сити после того, как он был уничтожен. Я только построил здесь лачугу, чтобы накормить тех бедолаг, которые приехали из Калифорнии попытать счастья в Нью-Вегасе... Большинство из них посещают мой магазин дважды, один раз с карманами, набитыми крышками, ну и последний без гроша в кармане." - говорит он с ухмылкой.

"Тогда, должно быть, неплохой бизнес, золотая серидина. У одних достаточно крышек, чтобы разбрасываться ими, в то время как другому отчаянно нужно достаточно припасов, чтобы вернуться в Калифорнию, не умирев с голоду. Ты умнее, чем кажешься."

Сэмюэл смеется: "А ты крепче, чем кажешься. Не думай, что я не слышал о том, что ты сделал с Подрывниками и Легионом. Удивлен, что за тобой не следует пара красных убийц, куда бы ты ни пошел."

http://tl.rulate.ru/book/49725/1496359

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь