Готовый перевод This Is a Drugstore, Not a Teahouse / Это аптека, а не чайный домик: Глава 10.2

Софи решила остаться в этом месте, чтобы сохранить свою личную жизнь в тишине и покое, которая теперь, кажется, постепенно рушится.  

-...

- Его Величество, похоже, уже прибыл.

Артур, который пил чай Софи, широко улыбнулся Валентису, прибывшему следом.

-...Привет.

Надменный принц сел, даже не взглянув на Артура.

- Я хочу заказать чашку чая.

Софи кивнула и принялась готовить чай для Валентиса.

Двое мужчин сидели в аптеке, притворяясь, что у них хорошие отношения.

"Какого черта вы это делаете?"

Они были одеты в очень красивые наряды. На них не было медалей или значков, которые могли бы раскрыть их личность.

Однако они своеобразно выделялись. С их точки зрения, они носили скромную одежду, но в глазах обычных людей все равно выглядели ярко.

 - Софи-ним.

Даже Робин, помощник Валентиса, был с ней вежлив. Хотя он все еще искал возможность, отвезти Софи в Императорский дворец.

- Мы снова пришли, Софи-ним.

- В следующий раз придет Пол.

Даже рыцарь, сопровождающий Артура, пришел в аптеку.

 Хотя только Валентис и Артур, нуждались в лечении, они не могли оставить своих спутников без чашки чая.

Наконец Софи пришлось дать всем им чашки.

 В эти дни Робин привык наслаждаться чаем Софи.

- Не исключено, что придут покупатели, поэтому я хотела бы, чтобы вы были, как можно тише.

- Конечно, Софи. - заявил Артур.

- Есть еще люди, нуждающиеся в лечении, как и вы с Его Величеством. Так что я скажу им.

—... Да.

Слова Артура были весьма убедительны.

 Но как раз в этот момент пришел посетитель.

 Обычно аптека была переполнена на рассвете или в полдень.

Гости, приходившие ранним утром, был пациентами, нуждающимися в неотложной помощи.

А к обеду приходили пациенты с хроническими заболеваниями или от врача.

- Привет, Софи!

Это был Марк, пациент, который принимал лекарство от кожных заболеваний.

- Привет, Марк.

- Как поживаешь? На этот раз я отправляюсь в путешествие. Поэтому мне нужно купить много лекарств...

В этот момент Марк увидел людей в аптеке и потерял дар речи...

Толпа людей в красивых и элегантных нарядах сидела и пила чай.

Софи коснулась своего лба и посмотрела на Марка, когда тот неловко улыбнулся.

'Да неужели...'

Он не сказал ни слова. Но он с любопытством посмотрел на этих людей.

- Марк…    

- Эй, Софи, ты в порядке? - осторожно спросил Марк.

- Я в порядке. 

- Разве ты не должна доложить об этой ситуации? Тебе нужна моя помощь?

- По правде говоря, нет.

-Если тебе что-нибудь понадобится, приходи к нам домой в любое время. Можешь прийти, даже когда я отправлюсь в путешествие.

-... Большое спасибо, Марк.

Софи тронула дружба Марка.

Думаю, это то, что называется настоящей дружбой.

После Марка пришли другие посетители.

Валентис, Артур и их спутники смотрели на каждого из них. Они ничего не говорили, просто смотрели на них.

В конце концов, Софи не выдержала и сказала им.

-Когда вы придете сюда еще, я прошу пройти в угол, чтобы люди вас не видели.

-Почему я не могу смотреть на них? Я стану императором, поэтому хороший монарх должен знать, как живут люди в Имперском городке.

Ответил Валентис прямо.

-О, теперь я поняла. Но не делайте этого в моей аптеке. Людям неудобно.

-Прости, Софи, если это было неловко. Прошло много времени с тех пор, как я не выходил, и это приятно.

Но ужас на этом не закончился. Все началось с того, что Бен передал Софи редкие семена.

- Это aslasi?

- Да, мне повезло найти их, и я знаю, что Софи хорошо о них отзывалась.

Софи была довольна подарком Бена.

И вот тогда началась проблема…

Валентис, Артур и Робин начали предлагать ей подарки, как будто соревнуясь.

В частности, это был Робин, который думал, что он может заслужить благосклонность Софи.

Артур предлагал ей высококачественный чайник и чашки для чая.

Валентис давал ей подержанную мебель Императорского дворца.

Почему-то он думал, что ей нужен портрет известного художника или платиновый стол в этой простой аптеке?

Только чуть позже Софи надоело нелепое соревнование, и подарки закончились.

Она не могла выгнать клиентов, которые уже были там.

Софи поняла это и спросила.

-Нет ли еще кого-нибудь, кто знает это место?

Тем не менее, это была головная боль, и ситуация станет еще хуже, если в будущем появится больше людей.

Именно поэтому Софи спрашивала их.

-Нет. Только Пол, которого здесь нет.

-... Это удача. Нет причин приводить сюда больше людей.

Софи это начало раздражать.

Ах! Думают ли эти люди о своем благополучии?

В любом случае, хорошо, что людей больше приходить не будет.

Если так и будет, это безопасно.

Софи кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/49614/1511305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь