Готовый перевод When I Quit Being A Wicked Mother-in-law, Everyone Became Obsessed With Me / Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы: Глава 52.

— Мне кажется, Эллиот просто не заинтересован в самом фехтовании. 

— Вот как... 

— Талант у него сам по себе выдающийся. Но это не значит, что человек может развиваться, используя лишь его. 

Анриш молча кивнула, понимая, о чём говорит Алексей. Эллиот был ребёнком, который позже станет главой Герцогства. Так что он, естественно, унаследовал их боевые навыки. 

— Думаю, у меня другого выбора, кроме как подумать о способностях ребёнка. 

Помимо своего знатного поста, Алексей также имел звание любящего отца, что дорожил своим сыном. 

— С другом стороны, Лилиана всегда пытается победить. 

— Значит, у Лилианы правильное сердце? 

— Верно. Этот ребёнок даже не тренировке пытался идти до конца, – вспомнил Алексей поведение Лилианы. 

Несмотря на усталость, они не сдавалась. Слабая улыбка скользнула по его губам. Анриш внимательно смотрела на мужа. 

— Герцог, вы выглядите счастливым. 

Потому что Алексей – мастер в области фехтования. И теперь ребёнок с большим талантом стал компаньоном Эллиота. Немудрено, отчего у Герцога такое хорошее настроение. Прежде всего, если Лилиана вырастет должным образом, сможет стать подспорьем Герцога. При этом Алексей смотрел Анриш прямо в глаза: 

— Итак... Могу ли я обучать её сам? 

— Да, Лилиана будет очень рада, – Герцогиня улыбнулась и кивнула. 

* * *

Итак, Лилиана обучалась фехтованию с Эллиотом. Как только она начала тренировки, показала удивительные и поразительные достижения. Лилиана, державшая в руках деревянный меч, не могла выглядеть столь же мило и нежно, как обычно. Она затаилась на месте, как молодой зверь, что победит любой ценой. 

Алексей не жалел похвалы. 

— Прекрасно, Лилиана. 

— Спасибо! 

Эллиот посмотрел на Лилиану, ярко улыбаясь: 

— Лилиана действительно гений. 

Это определённо то, чему можно радоваться. 

И почему я... 

Эллиот закусил губу. То, что он не мог сделать в течении нескольких дней, Лилиана выполняла за одну тренировку. Разве между гениями бывает такая разница? 

Я следующий Герцог. Из поколения в поколение мы были отличными рыцарями... 

Эллиоту казалось, будто он проглотил большой кусок льда. В его сердце стало вдруг холодно. Мальчик слегка повернул голову, не обращая внимания не своего веселого отца и Лилиану.  

* * *

Анриш, прислонившись к окну, наблюдала за тренировками детей. Они мило бегали по полю. Вдруг послышался короткий стук. Герцогиня подняла голову: 

— Войдите. 

В гостиную вошёл мужчина средних лет. Это учитель, который преподавал Эллиоту рисование. 

— Герцогиня, рад вас видеть. 

— Добро пожаловать. Пожалуйста, присаживайтесь, – мягко сказала Анриш, предлагая мужчине присесть. 

Но на лице учителя читалось напряжение. 

— Герцогиня... Вы хотели поговорить со мной? 

Надменная Анриш никогда не вызывала его без причины. 

— Я приготовила чай, но не знаю: понравится ли он вам. 

— Ах, да. Спасибо. 

Учитель тайком поглядывал на Герцогиню. Ходят слухи, что та больше не унижает людей даже более низкого ранга. Правда ли, что она изменилась? В конце концов, отношения Эллиота с матерью также улучшились. 

Но вдруг он покачал головой. 

Нет, разве Виконтесса не стояла перед ней на коленях? Нельзя судить лишь по элегантной внешности. 

— Наверное, вы также заняты? Мне жаль, что я вызвала вас так внезапно. 

Жаль? 

Учитель сомневался, думая, что это лишь слуховые галлюцинации. Герцогиня извиняется перед обычным учителем?! Анриш говорила спокойно: 

— Так как я забрала ваше время, компенсирую вам двойную почасовую заработную плату в соответствии с классом Эллиота. 

— Дв... Двойную? 

— Да. Или у вас есть желанная награда? 

— Нет, что вы? Этого хватит, – учитель с озадаченным выражением лица покачал головой. 

Фактически, большинство высокопоставленных дворян тщательно относились к своим служащим и подчинённым. И Герцогиня была воплощением той самой аристократии.

— Я хотела услышать общую историю о навыках Эллиота в рисовании. Поэтому я проявила неуважение, – элегантным жестом герцогиня поставила на стол чашку. — Похоже, он неплохо справляется. 

Учитель пытался сдержать удивление всеми силами. 

Герцогиня смотрела рисунки молодого мастера? 

— Однако, поскольку я мать ребенка, могла переоценить его возможности и навыки. 

Анриш был полна привязанности к сыну. Проглотив комок, учитель осторожно задал вопрос: 

— Могу я быть с вами честным? 

— Конечно. 

— Мастер Эллиот обладает большим талантом к рисованию. 

Глаза Анриш вдруг странно загорелись. Кажется, он не ошиблась. 

— Кроме того, мастер всегда рисует прекрасные картины. 

— Да? 

— Да. Он всегда активен на уроках и никогда не жалуется, приходя на занятия с энтузиазмом. Также, кажется, ему никогда не бывает скучно. 

Смочив губы чаем, учитель добавил: 

— Обычно дети его возраста не могут усидеть на месте. 

Значит, когда он рисует, полностью отдается делу. В то время как при обучении фехтованию... 

Также Анриш узнала, что Эллиот проявляет внимание только тогда, когда приходит Алексей. Значит, хобби сына – рисование. Она и не думала, что узнает об этом так быстро. 

— Но не думаю, что есть смысл винить себя так сильно. 

— Что вы имеете в виду? – Анриш удивлённо открыла глаза. 

— На самом деле, – осторожно заметил учитель, — Эллиот не очень хочет показывать, что он интересуется живописью. 

— Почему? 

— Потому что молодые джентльмены обычно не изучают подобное. 

— Разве не достаточно желания? 

На лице учителя вдруг промелькнула горечь. 

— По крайней мере, для маленького главы семья, это не очень важное занятие. 

— Но... 

— Не забывайте, молодой мастер – будущий Герцог. 

— Но Эллиот всё ещё семилетний ребёнок. 

Он не должен подавлять собственный вкусы! 

Анриш прикусила губу. 

— На самом деле, – добавил учитель, — я предлагал молодому мастеру выступить на публичном Императорском конкурсе. 

— Так что же он ответил? 

— Отказался, – он закончил свою речь вздохом. — Он сказал: если ты хочешь стать Герцогом, нельзя слишком сильно сосредотачиваться на своих хобби. 

— Ах, – Анриш потеряла дар речи, будто в груди образовался тяжёлый камень, что не позволял дышать. 

http://tl.rulate.ru/book/49534/1738170

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь