Готовый перевод A Twelve Step Program to Omnipotence / Марвел: Двенадцать шагов к всемогуществу: Глава 24.6

Повернувшись к своему лучшему другу, я посмотрел на Штейна и вызвал другой экран.

-Штейн, я хочу, чтобы ты продолжил свои исследования частиц Пима. Учитывая, что мы использовали их с большим эффектом при создании Отриса, я уверен, что это достаточно безопасно, чтобы мы могли начать посреднические сделки с космическими агентствами, строительство и даже транспортировку неорганических товаров. Этого должно быть достаточно, чтобы Кросс держался от нас подальше, если мы включим его во все сделки, сделаем вид, что это его рук дело. Но я даю тебе небольшой побочный проект."

И с этими словами я посылаю экран в его сторону, заставляя его удивленно поднять брови, когда он смотрит на карту Миссури с несколькими выделенными молочными Королевами.

-Ты... хочешь захватить сеть фастфуда?" - недоверчиво спрашивает Штейн, вызывая у меня улыбку.

- Как бы забавно ни было видеть реакцию Старка, нет, к сожалению, нет Сэм. В непосредственной близости от одной из этих Молочных Королев находится предмет огромной силы, органический по своей природе. В настоящее время у меня нет времени просто лететь в Миссури и начать поиск в случайных узорах, поэтому я хочу, чтобы ты построил мне своего рода сканер, что-то, что может распознавать аномальной длины волны с больших расстояний."

- Ты хочешь, чтобы я что-то выследил, даже не зная, что мне искать? Честно говоря, Майкл, это звучит так, как будто тебе может понадобиться доктор Беннер-"

- Я абсолютно уверен, что тебе удастся создать это устройство, Сэм, - говорю я с искренней улыбкой, которая становится шире, когда я вижу, что Штейн немного выпрямился.

"Я сделаю это в два счета."

И с этими словами Штейн тоже покидает мой кабинет, оставляя меня наедине с Рэдклиффом, который одаривает меня возбужденной улыбкой, когда мой пылающий взгляд обращается к нему.

- Так! Что у тебя есть для меня? Найти кого-то, кого нельзя найти? Раскопать что-то, что не видело дневного света в течение тысячелетий? Создать что-то такое, о чем даже Старк не может мечтать?"

Громко рассмеявшись над ушедшим ученым, я вызываю на этот раз три отдельных экрана.

- Удивительно, Рэдклифф, но вы попали в самую точку: я хочу, чтобы вы сделали все три." - говорю я со смешком, перемещая экраны со своего стола на его телефон.

Первое, что бросается ему в глаза, - это лицо Дейзи Джонсон вместе с ее публичным досье (которое было еще более удручающе голым, чем мое, когда я покинул приют. Девушка не хотела, чтобы ее нашли).

-Это Скай. Я уверен, что если вы попытаетесь копнуть, вы обнаружите кусочки ее прошлого, но все, что у меня есть для вас сейчас, это ее нынешний псевдоним и ее известные партнеры. Вы когда-нибудь слышали о Наступающей волне?"

- Ага. Кучка хакеров, верно? Все о свободе информации, что ли?" - размышлял Рэдклифф, просматривая малоизвестную информацию о мисс Джонсон.

- Правильно. Она часть их группы, и она чертовски хороша. Я не позволю ей тратить свое невероятное мастерство, работая из фургона на кучку идеалистов. Я хочу, чтобы она работала на "Титан Солюшнс", и хочу, чтобы ты это сделал."

Когда я это сказал, Рэдклифф в замешательстве посмотрел на меня.

- Послушайте, я польщен и все такое, но зачем вы пришли ко мне? Я думал, мисс Джонс-это та, кого вы посылали на поиски?"

- Верно, но Скай подвижна и умна. У Джессики будет очень слабый след, и потребуется время, чтобы выследить хакера такого калибра, как Скай, когда она вообще не хочет, чтобы ее нашли. Но, поставив тебя на это дело, я вовсе не обязан ее выслеживать. Я могу заставить ее прийти к нам."

- И как же вы собирались это сделать... - Рэдклифф замолчал, дойдя до последней страницы.

Это был файл Скай, и почти каждая строка в нем была отредактирована. Глядя на меня заинтригованно, я лукаво улыбнулась и откинулась на спинку стула, сделанного на заказ.

- Больше всего на свете Скай хочет получить ответы о своем прошлом. Больше всего она ненавидит то, что не может перехитрить кого-то. И я могу использовать и то, и другое против нее. У меня есть ответы, которые она ищет, и ты можешь оставить ей что-то, что она едва может разгадать. А потом ты оставляешь ей что-то еще, чтобы она нашла, а потом ... -"

- След из хлебных крошек." - понял Рэдклифф, получив от меня одобрительный кивок.

- Вместо того, чтобы тратить месяцы на ее поиски, мы можем просто оставаться на месте и позволить ей постучать в нашу дверь в течение недели."

Одобрительно усмехнувшись моему подлому плану, Рэдклифф закрывает экран Дейзи, прежде чем перейти к следующему.

- Прекрасно. Я сделаю это. Так что же это такое?"

- Это то, что не видело солнечного света в течение тысячелетий, и я хочу, чтобы вы открыли. Хотя называть целый чужой город вещью звучит не совсем правильно, вы не согласны?"

Потрясенно глядя на меня, Рэдклифф медленно переводит взгляд на голографический экран перед собой, внимательно читая каждый маленький клочок о городе Кри, который я мог вспомнить, и любую соответствующую информацию, которую я мог откопать о нем во вселенной.

- Инопланетная технология, которая сидит прямо у нас под носом на протяжении неисчислимых тысячелетий, доктор. И она может быть нашей. Технология, которая заставила первоначальных жителей почитаться как боги, в то время, когда человек только начал складывать каменные блоки и называть их зданиями. Представьте себе, какие тайны мы могли бы там раскрыть, доктор. Революцию, которую мы могли бы развязать. Как мы могли бы помочь человечеству. Как мы могли бы помочь ... - и быстрым взмахом руки последний экран на телефоне Рэдклиффа показывает фотографию Агнес Китсворт и его вместе.

-... ей." Я заканчиваю внимательно, внимательно наблюдая за удивленным лицом Рэдклиффа.

- Я планирую поездку в Европу. Там есть довольно много мест, которые представляют для меня большой интерес, одно из них в Испании, которое я планирую посетить. Разве она не переехала туда не так давно, ожидая смерти?"

- Да, - прошептал Рэдклифф, не сводя глаз с улыбающегося лица женщины, которую он любил.

Женщина, которой осталось жить всего несколько лет.

- Вот мое предложение. Я отправляюсь в Европу и заканчиваю свое путешествие в Испании, где нахожу Агнес. Тем временем вы отправляетесь в Пуэрто-Рико, где начинаете изучать город Кри. Когда я вернусь в Нью-Йорк, я сначала заеду в тот город и высажу Агнес тебе. Тогда вы снова сможете быть вместе, пока будете работать над спасением ее жизни, на этот раз как следует. Сан - Хуан-прекрасное место, Рэдклифф, идеально подходящее для давно потерянных любовников, чтобы воссоединиться еще раз." Я нажимаю, и долгое время ученый остается совершенно неподвижным, просто глядя на фотографию женщины, на которой он основал бы одного из самых сложных андроидов, которых когда-либо видела эта вселенная.

Наконец он смотрит на меня, и я вежливо делаю вид, что не замечаю легкой влаги в его глазах.

- Это звучит как правильный план, хорошо. Когда мы выезжаем?"

- Я еще не совсем уверен. Есть еще много чего, что нужно сделать внутри самого Отриса, а также есть различные предметы и люди внутри США. Но определенно до конца года, клянусь. Я, по крайней мере, хочу сначала добраться до Пэнгборна и Скай, а потом мы можем идти, хорошо?" - говорю я, опасаясь любой реакции со стороны ученого, когда он услышит, что я отложу поездку, но, к счастью, Рэдклифф просто задумчиво медленно кивает мне, прежде чем повернуться, чтобы тоже покинуть мой кабинет.

-Просто... не заставляй меня ждать слишком долго, ладно? А я тем временем напишу что-нибудь для Скай."

Кивнув, я склоняюсь над собственным экраном, прежде чем слышу, как Рэдклифф прочищает горло. Удивленно подняв глаза, я вижу, как ученый неловко стоит в дверном проеме, прежде чем устремить на меня удивительно искренний взгляд.

"Майкл… спасибо."

Одарив его искренней улыбкой, я наклоняю к нему голову.

- Не упоминай об этом, Холден."

И, несколько смущенно кивнув, ученый покинул мой кабинет, позволив тяжелой двери бесшумно закрыться за ним. Оставшись один в тронном зале своего замка, я оглядываюсь на голографический экран перед собой, вызывая предмет, который я отпустил, когда вошли мои гости.

Это было зашифрованное письмо, состоящее всего из одной строки.

Вы были правы, мы тут проходим мимо, нужно поговорить – C&R

Улыбаясь, я откидываюсь на спинку стула, ожидая прихода следующих гостей.

- Да, именно так, миссис Картер. Принеси мне Золя и его секреты…"

http://tl.rulate.ru/book/49515/1310307

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь