Готовый перевод A Twelve Step Program to Omnipotence / Марвел: Двенадцать шагов к всемогуществу: Глава 22.4

31 декабря 2011 года 10:38

Стоя в тени большого дерева на краю небольшого парка, в капюшоне, кепке на лысой голове и солнцезащитных очках перед горящими глазами, я наблюдаю за дверью здания через дорогу от меня, тем временем читая текст, который прислалв мне Хогарт.

-Будет встреча. ДХ.-

Когда я слышу, как открывается дверь, я засовываю кусок пластика в карман, наблюдая с плохо скрытым весельем, как кучка покрытых потом детей медленно просачивается наружу, уходя своими путями, либо поодиночке, либо группами по двое или трое.

Когда последний ребенок уходит, я сгибаюсь в коленях, прежде чем выстрелить в небо, убедившись, что не произвожу никаких ударных волн или громких звуков, прежде чем приземлиться на крышу теперь пустого здания.

Удивительно, как мало люди думают о том, чтобы когда-нибудь смотреть вверх.

Пробираясь к лестнице, я быстро спускаюсь на несколько этажей, прежде чем подхожу к нужному. Когда я иду дальше по коридору, мой взгляд падает на дверь с логотипом, нарисованным на темном дереве.

Чикара Додзе.

Улыбка, которая пересекает мое лицо, полностью лишена тепла, прежде чем я превращаю ее в более привлекательное выражение. Быстро постучав, я слышу шаги, приближающиеся к двери, прежде чем она распахивается, и сосредотачиваюсь на маленькой женщине передо мной.

-Здравствуйте, мисс Винг. - Можно мне войти?"

Даже когда я говорю, я делаю шаг вперед, но в отличие буквально от всех остальных, на которых я когда-либо использовал эту тактику, маленькая мисс Винг даже не вздрагивает, даже когда мы стоим грудь к груди друг к другу.

- Нет. Ты не можешь. Уйжи." Она говорит четко и с каменным лицом, ее глаза неотрывно смотрят в мои горящие.

Я ожидал, что со "спитфайром" будет немного трудно справиться, но я не ожидал такого уровня враждебности сразу.

Сделав еще один шаг, который означает, что мы почти касаемся друг друга прямо сейчас, я маячу в дверном проеме, улыбка все еще на моем лице, хотя мои глаза теперь горят, как адские угли, и, судя по тому, как она напрягает мышцы, я могу сказать, что она знает, что я теряю терпение.

- Боюсь, мне придется настоять. Можно мне войти?"

Это не прозвучало как вопрос, и Коллин знает, что не может остановить меня, когда я буквально переступаю через нее, поэтому она неохотно делает шаг назад в свое додзе, коротко дернув головой.

- Знаешь, я могу вызвать полицию." - говорит она, подходя и снова становясь передо мной, скрестив руки на груди.

"Вы могли бы, да. Однако вы этого не сделаете." - Легко признаю я, закрывая за собой дверь.

- О? И почему это? - саркастически спрашивает она, хотя ее усмешка спадает, когда я поворачиваюсь к ней лицом, и она видит мое лицо, когда я позволяю частичке моих настоящих эмоций просочиться в мое выражение.

- Потому что вы не хотите, чтобы здесь была полиция, мисс Винг. Потому что если они это сделают, то будут задавать вопросы не только мне, но и тебе. Конечно, их будет много, но я думаю, что моим любимым будет вопрос:" как именно вы овладели этим додзе? " - грохочу я, медленно приближаясь к мастеру боевых искусств, которая быстро отступает назад, шаг за шагом подстраиваясь под меня.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь." - быстро говорит Коллин, но ее расширенные глаза говорят мне, что она напугана скрытым упоминанием о ее сэнсэе.

Ну что ж, посмотрим, чего добьется оверт.

-Мисс Винг. Где укрытие Бакуто?"

При имени человека, который научил ее всему, что она знала, Коллин застывает на месте, ее глаза расширяются от удивления и страха.

- Я... я не знаю.-"

- Не лги мне, мисс Винг. Если вы следили за новостями в последнее время, то можете понять, что я в очень плохом настроении. Я знаю, что за нападением стояла Рука. Я знаю, что Бакуто-один из пяти Пальцев. И я знаю, что где-то в окрестностях Нью-Йорка у него есть лагерь, где он принимает заблудшие души этого мира, чтобы на досуге промыть им мозги и превратить в идеальных маленьких солдатиков. Единственное, чего я не знаю, так это где эта чертова база."

Ее лицо бледнеет, когда я открываю свое знание, и ее глаза устремляются туда, где находится ее спальня, где она держит свою белую катану. Мы оба знаем, что это не принесет ей никакой пользы против меня, но это инстинкт воина-иметь оружие в руках, когда он сталкивается с врагом.

И в тот момент, когда я произнес имя ее сэнсэя, я стал врагом в ее глазах.

Теперь, вернувшись в свою прежнюю жизнь, я думал, что Колин Винг была довольно крутым персонажем, как в шоу Защитников, так и в Железном кулаке (хотя я всегда чувствовал, что она потеряла много своего крутого статуса в тот момент, когда она связалась с Дэнни и начала играть вторую скрипку для него). Ходило даже несколько слухов, что она появится во втором сезоне "Люка Кейджа", но я поменял вселенные до того, как это вышло, так что так и не узнал, были ли эти слухи правдой или нет.

Дело в том, что, как персонаж, я болел за Коллин, потому что думал, что она крутая леди.

Но она больше не была персонажем.

Прямо сейчас она была препятствием.

- Я задам этот вопрос только один раз, мисс Винг. Если ты откажешься отвечать или соврешь, я перестану спрашивать. Вместо этого я начну требовать. И я могу гарантировать вам, что вам не понравится, когда я буду вынужден что-то требовать." Я тихо рычу, продолжая наступать на молодую женщину, даже когда ее спина ударяется о стену додзе.

Нависая над ней, я наклоняюсь, пока наши глаза не оказываются на одной высоте, и я заставляю свои гореть еще ярче, пока они не наполняются адским сиянием, от которого Колин вынуждена отвести взгляд.

- Где Бакуто?"

На несколько мгновений ее рот открывается и закрывается, и кажется, что она вот-вот откажется от него. Затем я замечаю легкое подергивание в ее позе и понимаю, что она сделала свой выбор.

Жаль, что не тот.

С ее мастерством и с тем, как близко я наклоняюсь, у меня нет возможности уклониться от ее удара, и ее локоть врезается в мой левый глаз (думаю, кто-то, тренированный Рукой, заметил бы эту единственную слабость из новостей о драке), и когда я инстинктивно качаюсь назад, несмотря на то, что я не так сильно ранен, она использует возможность, чтобы броситься в свою гостиную.

Пару раз моргнув глазом, пока он полностью не восстановился за несколько секунд, я поворачиваюсь к ее гостиной и несколькими быстрыми шагами оказываюсь внутри. Заметив, что, скорее всего, это ее спальня, я топаю к ней, с громким стуком распахивая дверь.

На мгновение я с удивлением смотрю на пустую комнату, прежде чем краем глаза замечаю движение, как раз в тот момент, когда Коллин спускается ко мне из верхнего угла комнаты, в которой она пряталась, ее клинок обнажен и сверкает в слабом свете комнаты.

Раздражение вспыхивает во мне, когда я замечаю, что она снова целится мне в глаз, но теперь у меня есть немного больше пространства, чтобы двигаться, поэтому я уклоняюсь от удара, просто поворачивая голову, позволяя катане бесполезно царапать мой висок.

Застигнутая врасплох (когда вы всю жизнь оттачиваете свое мастерство с клинком, вы неизбежно попадаете в петлю, когда он просто отскакивает от вашей цели), Коллин не совсем удается превратить свой заряд в плавный кувырок, как она намеревалась, и вместо этого спотыкается, когда ее босые ноги касаются пола.

Я реагирую еще до того, как она касается меня, и моя рука делает широкий размах, ловя ее за ребра и отбрасывая в стену. Я не вложил в удар много сил, но этого все равно достаточно, чтобы сломать ей кости.

http://tl.rulate.ru/book/49515/1303696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь