Готовый перевод A Twelve Step Program to Omnipotence / Марвел: Двенадцать шагов к всемогуществу: Глава 3.5

Моя посадка в хранилище была не совсем достойной (да и посадкой как таковой ее не назовешь), но, по крайней мере, это предупредило Штейна, что я прибыл, поскольку он почти сразу же открыл дверь, чтобы впустить меня, потрясенно глядя на мои и Киллиана обожженные формы.

- Господи, Майкл! Ты выглядишь дерьмово, что, черт возьми, там произошло?"

Бросив все еще бессознательного Киллиана на землю, я начал снимать свою броню, не утруждая себя аккуратной упаковкой, как я обычно делаю, вместо этого довольствуясь тем, что просто позволяю пластинам упасть на пол.

Я устало застонал от боли, когда наклонился, чтобы расстегнуть обшивку вокруг моей ноги, и ответил парящему ученому.

- Возникли осложнения. Экстремис ... сильнее, чем мы думали. Одному из них удалось нанести пару хороших ударов."

- Пара хороших попаданий? Вот как ты это называешь? Майкл, я не знаю, понимаешь ли ты это, но ты выглядишь так, словно прыгнул на барбекю!"

"Просто заткнись. - Пожалуйста. У тебя тоже есть что-нибудь для меня выпить? Что-нибудь холодное, пожалуйста."

Немного поворчав, Штейн тем не менее делает, что я просил, протягивая мне бутылку с водой, которую я осушил одним глотком. Когда я допил первую бутылку, он уже вернулся ко мне с другой и с влажной тряпкой в руке.

Взяв оба предмета с благодарностью, я постарался привести себя в порядок, как только мог, хотя и держался подальше от своей больной шеи и плеч, быстро расправившись еще с четырьмя бутылками.

Когда я положил (теперь сухую, но все еще холодную) тряпку на обожженную шею, Штейн снова заговорил, быстро осмотрев Киллиана.

- Это может стать проблемой, Майкл. Я готов поспорить, что ваша драка привлекла внимание этого Щ. И. Т, о котором ты упоминал пару раз, и это даже не принимая во внимание огромное количество улик, которые ты оставил. Люди узнают, что Экстремис или, по крайней мере, что-то вроде Экстремиса существует, и что парень в украденных доспехах Старка взял их."

- Просто... скажи, что ты хочешь сказать, Штейн. Я ... устал, прямо сейчас все, чего я хочу, - это принять душ и поспать неделю." - Бормочу я шагающему ученому, и хотя я прислоняюсь к стене, я все еще выше его, заставляя его сердито смотреть на меня, когда он отвечает.

-Я хочу сказать, что у нас может не быть недели. Слишком много глаз устремлено на Нью-Йорк, и мы должны признать, что нам, возможно, придется уехать или рискнуть быть обнаруженными."

Я поднял глаза от пола на Штейна, прежде чем бросить взгляд на склад, в котором мы находились. Он становился тесным, даже с дырой, которую я пробил в соседнем блоке, который я также арендовал. Я делал все больше и больше ударов, и хотя я наслаждался относительной анонимностью, между моими мутациями и дерьмовой бурей в доках, после сегодняшнего вечера о свободном передвижении определенно не могло быть и речи.

Мне нужно было залечь на дно. Мне нужно было оставаться свободным по крайней мере до 4 мая 2012 года. Шаги с 7 по 9 (надеюсь) усилят меня настолько, что мне больше никогда не придется беспокоиться о том, что Щ. И. Т. будет следить за каждым моим шагом.

Но куда?

Когда я огляделся, мой взгляд упал на плакат, который я сделал, когда только начинал, подробно описывая временную шкалу mcu так близко, как я мог ее вспомнить.

Вибраниум.

Еще раньше я решил, что добраться до Улисса Кло слишком неудобно, потому что я не знаю, как добраться до него в первую очередь, и тот факт, что я действительно ничего не смогу сделать с металлом, если он попадет мне в руки.

Но теперь…

Теперь у меня в сарае был человек с одним из величайших целебных факторов в мире, и доки в полном беспорядке.

Готов поспорить, что часть груза в конце концов окажется в Южной Африке.

-Ты прав, Штейн. Ты абсолютно прав." - Размышлял я вслух, хотя и не отрывал глаз от графика, планы проносились в моей голове со все возрастающей скоростью.

-А я? Я имею в виду, конечно! Но почему?"

- Штейн, послушай меня. Вот что мы сделаем…"

Вы когда-нибудь были внутри корпуса грузового судна в качестве безбилетника в трансатлантическом путешествии?

Позвольте мне сказать вам из (новообретенного) опыта: это крайне неудобно.

Особенно когда вы 7 футов ростом и с телосложением, которое дало бы медведю гризли проблемы с самооценкой.

И еще одна новость: оказывается, даже в этой жизни меня до смешного легко укачивает.

Да, эта поездка быстро становилась одним из самых неприятных событий в моей новой жизни, и, учитывая, что моя жизнь до сих пор включала в себя множество случаев околосмертных превращений, достаточно болезненных, чтобы я порвал свои голосовые связки, это действительно о чем-то говорит.

Я сидел со Штейном в одном из тесных мест между бесконечными рядами грузовых контейнеров, маленькая электрическая лампа, помещенная между нами, была единственным источником света, маленький портфель лежал рядом со Штейном, нашим единственным багажом (или, во всяком случае, видимым багажом, поскольку большая часть нашего оборудования спрятана в различных контейнерах вокруг нас).

-Вы уверены, что хотите пройти через это, мистер Маккол? Просто… ну, учитывая прошлый раз…"

-Я уверен, доктор. Просто убедись, что ты попадешь в безопасное место после того, как введешь мне сыворотку." - Говорю я, стараясь напустить на себя вид неумолимого героизма, хотя он несколько ослаблен моим зеленым цветом лица.

Еще раз окинув меня скептическим взглядом, Штейн сокрушенно покачал головой, прежде чем открыть футляр, в котором лежал тот самый огромный шприц, с помощью которого он превратил меня в неуклюжего зверя, каким я сейчас являюсь, снова наполненный красноватым веществом.

Киллиан был сокровищницей информации для Штейна, чтобы работать с сывороткой Экстремиса, так как лидер AIM был самым первым субъектом, и из-за этого был технически самым стабильным субъектом, учитывая, что он выжил дольше всех людей с усилением Экстремиса, не сказав " бум!".

Необычайно стабильная реакция между его генетическим кодом и сывороткой, а также обширные исследования крови, которые Штейн провел на мне до и после моей трансформации, позволили гиперинтеллектуальному ученому создать сыворотку, которая (вероятно) не убьет меня в процессе. Несмотря на то, что мы были в пути уже около недели, Штейн не смог выполнить какую-либо дальнейшую существенную работу над сывороткой, так как большая часть оборудования, необходимого для этого, была спрятана внутри грузовых контейнеров, поэтому нам пришлось довольствоваться тем, что у нас уже было.

Тем не менее, риски были существенными, и на этот раз у нас не было контролируемой среды, такой как хранилище во время моей первой трансформации.

В основном наш план сводился к тому, что он вонзил в меня шприц, а затем бежал как черт, надеясь, что я не прожгу дыру прямо в корпусе корабля, заставив нас всех погрузиться на дно океана (хотя, если сыворотка сработает, я, возможно, смогу это пережить).

- Хорошо, я готов, доктор -мама.-"

Черт, это все еще больно, как сука, ублюдок даже не дождался, пока я закончу, прежде чем снова проткнуть меня мечом, который он пытался передать в иглу.

Тем не менее, доктор быстро стал наименьшей из моих забот, когда я услышал его торопливые шаги по металлической решетке, поскольку я, казалось, начал гореть заживо изнутри.

Боль от моего первого превращения была ничем по сравнению с этим.

Боль от ожогов, которые я получил, сражаясь с женщиной Extremis, была ничем по сравнению с этим.

В мире не было боли, которую можно было бы сравнить с жертвоприношением изнутри.

Если и было что-то положительное в том, что я внезапно очутился в аду, так это то, что я заперся прежде, чем смог начать кричать, и отключился через несколько минут.

- Привет, Майкл. Попробуй лежать спокойно, а? Все будет хорошо, все будет просто прекрасно.…"

Тихий шепот Штейна медленно вытащил меня из темной пустоты бессознательного состояния, в которое я блаженно погружалась после того, как избавилась от боли. Одним из первых ощущений было тепло. Я знал, что для меня должно быть слишком жарко, далеко за пределами точки "лихорадки" где то в области "поджигания вещей", но это было… как-то правильно.

Сонно открываю глаза, и проходит какое-то время, прежде чем расплывчатое, незнакомое окружение снова обретает для меня смысл. По мере того, как все становится более четким, я вижу Штейна, присевшего рядом со мной, его уродливое лицо смотрит на меня со смесью волнения и беспокойства.

- Вы, мой друг, настоящее чудо медицины." Ученый тихо смеется, указывая на мое тело.

Как ни странно, я чувствую легкий ветерок на своем торсе, и когда я смотрю вниз, я быстро понимаю почему: я совершенно голый, только одеяло на коленях защищает мою скромность. Воздух наполнен зловонием сгоревшей синтетики и хлопка, а вокруг меня-почерневшие обрывки, которые когда-то были моей одеждой, сгоревшей прямо с моего тела от жара моего превращения.

Мое внимание привлекает не то, что я раздет, и не то, что когда-то было моим костюмом. Нет, что привлекает мое внимание, так это красные светящиеся вены, бегущие по моим конечностям, и светящееся пятно на левой стороне моей груди, которое пульсирует с регулярными интервалами.

Я смотрю на собственное сердцебиение.

Пытаясь что-то сделать, я сосредотачиваюсь на своей руке, желая, чтобы жар двигался к ней, увеличивался, обжигал. Когда я делаю это, вены начинают гореть еще ярче, и моя рука быстро начинает светиться, воздух вокруг нее мерцает от тепла, которое она испускает.

С усмешкой я кладу ладонь на контейнер рядом с собой, наблюдая, как металл сначала начинает светиться, а затем медленно начинает провисать там, где я прижимаюсь к нему.

Повернувшись обратно к Штейну, который с благоговейным трепетом взирал на демонстрацию моих новых сил, я издал легкомысленный смешок, мои глаза буквально горели ликованием.

"Шаг 6: Завершен."

http://tl.rulate.ru/book/49515/1237029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь