Готовый перевод Five Villain Daddies Are Fighting To Spoil Me / Пять папочек-злодеев дерутся, чтобы побаловать меня: Глава 13

Глава 13 Маленький пёсик снова заблудился. Маленький песик, сомневавшийся в своей жизни, не хотел заботиться о ней, повернувшись спиной к Йе Сану, в темноте сбежал вниз по лестнице. "Пёсик, пёсик~" Йе Сан спешно побежал за ним, маленький хвостик на пижаме ходил ходуном, трясясь время от времени, - шмяк - упал на землю, тут же крепко встал и, хлопнув себя по попе, будто всё в порядке, продолжил бежать. Человек и пёс - ты за мной, я за тобой. Вскоре Йе Сан, увлечённый погоней и не умевший ориентироваться на местности, оказался вместе с маленьким молочным песиком в месте, похожем на подвал. Резкое понижение температуры заставило Йе Сана остановиться. Маленький молочный песик махнул хвостиком и в эту же секунду остановился. Зрачки Саньсана-кошки загорелись, его руки действовали молниеносно: он обнял пса и крепко прижал к себе. "Я поймал тебя~" Не прошло и секунды наслаждения, прежде чем он понял, окинув взглядом тусклые окрестности, что обнял "своё единственное сокровище" и медленно отреагировал. Кажется, я... снова заблудился. Как только Йе Сан беспомощно присел на корточки, его маленький ротик слегка скривился, и он был готов разрыдаться. Внезапно из глубины подвала неожиданно раздался крик, и испуганный маленький парнишка сдержал слёзы. Маленький молочный песик: "..." Йе Сан находился не слишком близко к источнику крика. Он тихо присел на корточки, опустив голову. Маленький клубок не мог привлечь ничьего внимания. ... Мужчина лениво сидел в директорском кресле, положив ногу на ногу, то и дело вертел в тонких пальцах зажигалку и зажигал её снова и снова. Поза его была непринуждённой. А звуки зажигалки резали, словно по острию ножа, обостряя и без того напряжённую атмосферу. Чжао Течжу стоял рядом с ним и холодно смотрел на изуродованное лицо Дин Фана. Посмеявшись, он сказал: "Господин Дуань, прямо как упрямый утёнок. Может, вы сделаете это сами. Тогда наш муж будет в хорошем расположении духа и, возможно, пощадит вашу жизнь". С таким сострадательным тоном он наблюдал, как герой и его подручные, словно злодеи в телевизионном сериале. Дин Тинфан сжал зубы. "Мечтай". Семьи Дуань и Хо всегда были заклятыми врагами, и Дин Тинфан был шпионом, которого семья Дуань внедрила в компанию Хо. Если бы не проницательность Хо Яо, который понял, что что-то не так, и устроил специальную ловушку, чтобы выманить змею из норы, возможно, компанию Хо ждало бы банкротство. Хо Яо никогда не был сентиментальным. Он даже отважился внедрить шпиона в свою компанию. "Господин Дуань, у вас язык хорошо подвешен". На его бесстрастном лице появилась слегка непредсказуемая улыбка, и, как только все замерли в страхе, мужчина резко встал и махнул рукой. "Бейте". "Раз он решил молчать". Он спокойно и нежно сказал: "Тогда убейте его". Вокруг него воцарилась зловещая тишина, а подчинённые рядом испугались этих слов ещё больше. Никто не знал лучше их, насколько жесток этот человек. Раз он сказал, что убьёт, никто не посмеет усомниться в истинности этих слов. Хо Яо слегка приподнял уголки губ, на его холодном и морозном лице проступили зловещие признаки. Он произнёс каждое слово чётко: "Все, кто противостоит мне, должны умереть". Бесстрастное лицо цвета ночи словно источало зловоние. Как злодей из телевизионного сериала. О нет. Иными словами, именно мужчина перед ним и есть злодей. Чжао Течжу тихо вздохнул. То, что сказал их босс, не подлежит обсуждению. Боюсь, что даже император Лао-цзы не вытащит сегодня Дин Тинфана из этой ситуации. Он либо мёртв, либо калека. (Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/49493/4018542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь