Готовый перевод Five Villain Daddies Are Fighting To Spoil Me / Пять папочек-злодеев дерутся, чтобы побаловать меня: Глава 1

Глава 1. Ваша дочь, подпишите, пожалуйста

Хо Яо — знаменитая шишка из Гаолина, из высшего класса, не тянущийся к женщинам.

Холодный тип.

Множество женщин мечтали забраться к нему в постель, но в конечном итоге все они терпели крах и ужасный конец.

Степень жестокости просто ужасна.

Как только все эти попытки забраться в постель терпели неудачу, влюблённые и озлобленные знаменитости испытывали большой гнев из-за того, что Хо Яо, этот мерзкий пёс, заслуживает остаться сиротой на всю жизнь, без наследника.

Услышав эти слухи и сплетни, Хо Яо лишь подтрунивал: «Нет наследника? Эй, мне нужна такая мелочь, как ребёнок?»

«Держать на себе обузу в виде ребёнка — конечно, пустая трата денег»

Как только он сменил тон, это лицо Чжан Цзюньи было полно беспристрастного безразличия: «В этом веке верховенства интересов, если этот малыш будет полезен, может, сохранишь его брачным контрактом».

Представляете.

Да это ли говорил кто-то?!

Этот бешеный мерзавец не отпускает даже своих собственных детей.

Он даже планирует использовать их, чтобы отстаивать свои собственные интересы после того, как у него появится ребёнок, заключать брак по расчёту.

Это не по-человечески!

И тогда —

Президент Хо, которого по их словам, «недооценивали, как одинокого студента» и у которого «нет наследника», в этот момент получил сообщение, выглядевшее как шутка.

[Динь! Вашу дочь доставили, не забудьте подписать~]

Маленькие круги на воде образовали несколько трещин на холодном лице человека, всегда остававшегося бесстрастным.

Дочь?

Какая дочь?

У него будет дочь? Шутки!

Губы Хо Яо скривились, он несколько секунд смотрел на сообщение, и в конце концов решил удалить его без колебаний, думая, что это какая-то невротичная шутка.

На самом деле, независимо от того, кто столкнётся с подобным, он не примет это близко к сердцу.

Кто будет серьёзно относиться к бессмысленному сообщению?

Он ухмыльнулся и продолжил работать над оставшимися документами.

Прошло около получаса после того, как сообщение было удалено.

Хо Яо, который работал, внезапно услышал тихий стук в дверь.

Мужчина опустил голову и перелистнул документ. Он не потрудился поднять веки и выплюнул слово:

«Войдите».

Хо Яо думал, что это помощник или кто-то из компании, который ищет его по делу, но после долгого ожидания ничего не произошло.

Мужчина нетерпеливо нахмурился, поднял голову и холодно повторил: «Войдите!»

Свирепый тон был достаточен, чтобы расплакать ребёнка.

Как только голос стих, люди снаружи медленно открыли дверь, и в конце концов что-то произошло.

«Папа».

Детский голос папы зазвучал сверху, маленький парень начал тихо высовывать голову. Увидев человека, его кошачьи глаза загорелись, и он схватил за ноги злодея-отца длиной в 1,8 метра, не раздумывая.

“…”

Вокруг была мёртвая тишина.

Хо Яо испугался, услышав её «папа», и рука, держащая документы, слегка задрожала, и вся бумага упала на пол со «шлепком».

Однако в это время у мужчины не было времени на то, чтобы заняться этими документами.

Хо Яо слегка нахмурился, бесстрастно отложил папку, опустил глаза, чтобы посмотреть на маленькую точку, которая внезапно появилась перед ним, его брови и сердце забились, резко выжимая из зубов несколько слов:

«Отпусти».

Маленькая клецка, держащая его за бедро перед ним, выглядела как пятилетняя, завёрнутая в сливочно-белую пушистую одежду, с белоснежным капюшоном, покрывающим большую часть его лица, и, глядя вниз, он не мог видеть, как оно выглядело.

У неё в руках был щенок, мягкий вид которого почти сливался со снегом.

«Нет~»

Малыш крепко обнял его за бедро, его маленькое лицо было спрятано в капюшоне, его маленькое лицо было слегка опухшим, и он ответил особенно резко.

Не отпускай, значит, отпускай.

Освободив папу, он убежал.

Старики говорили перед уходом, что только обнимая за бедро отца можно достичь вершины жизни.

Сяое Сан на мгновение наклонил голову.

Она почувствовала, что дедушка был прав.

Челюсть Хуо Яо напряглась, и он посмотрел на внезапно появившегося малышку, его лицо было крайне мрачным.

Большая часть лица девочки была закрыта, и капюшон сам собой слетел, когда она подняла голову.

Слегка вьющиеся чернильные волосы, доходящие ей до талии, немного тусклые волосы слегка загнулись на макушке, и две пары древних кисточек свисали в ямочках, это так мило, что разбивает сердце.

Кажется, это платье не похоже на то, которое не нужно никому.

Хуо Яо смотрел на маленькую девочку, крепко обхватившую его бедро, его лицо было холодным, как мороз, и на лбу вздулись синие жилы. Он не выдержал и сказал: "У меня нет такой взрослой дочери, как ты."

Не отпускай его!

Маленькая Туаньцзы потерла свои штаны, глаза водянистой кошки, похожие на виноград, моргнули: "Нет~"

Молочный голос девочки был немного невнятным, и маленькая молочная собачка позади нее изо всех сил пыталась выпрыгнуть из ее объятий, махая хвостом и следуя за маленькой позади.

Один большой и один маленький, кучка белого бархата.

Обычные люди просто смотрят на нее и от этого тают их сердца.

К несчастью, Хуо Яо - не обычный человек.

Это злой, жестокий злодей в романе. Вы можете ожидать, что он будет мягкосердечным к маленькой булочке, которую он никогда не встречал?

как это возможно.

Эмоциональный злодей холодно посмотрел на нее и без пощады оттащил человека, его тон был нетерпеливым: "Убирайся, я не повторю второй раз."

Сяое Санг: "…"

Она бездумно заморгала кошачьими глазами, уставившись на него с поднятой головой.

"О чем говорит папа?"

Хуо Яо стиснул зубы: "Я отпущу тебя!"

Чей медведь вышел на улицу?

Сансан пустоголово наклонила голову и повторила как слова человека: "Отваливай~"

Она потянула за молочную полость: "Я не скажу ничего во второй раз~"

Хуо Яо: "…"

Она мягко подошла и схватила мужчину за длинные ноги, ее маленькая голова наклонилась, а голос был молочным: "Папа сказал, что да, почему ты не говоришь об этом во второй раз?"

Лицо мужчины внезапно мрачно потемнело, словно гроза.

Это может заставить Чжао Течжу, который пришел доставить информацию, его веки задрожали от страха.

Он не сомневался, что если маленькая девочка будет говорить больше, Хуо не станет колебаться и понесет ее за воротник, выбросив наружу, позволив Е Сан узнать, что такое гражданские страдания.

Чжао Те помог его ногам задрожать, и шокированно посмотрел на Сяое Сан.

Откуда этот ребенок?

Черт возьми.

Родители сумасшедшие? Смеют отправлять детей в офис своего президента, бояться войти и выйти боком?

"Президент, информация, которую вы хотите."

Чтобы предотвратить Хуо Яо от избиения маленького человека до смерти, Чжао Те помог сделать шаг вперед и передать информацию, что разрешило смешное и неловкое противостояние между отцом и дочерью.

Хуо Яо потер брови, одной рукой взял девочку за воротник и без жалости передал Е Сан Чжао Течжу на руки.

"Отправь ее в полицейский участок и найди кого-нибудь, чтобы она заявила о своих правах."

Он снова и снова насмешливо фыркнул: "Уже в юном возрасте она научилась подделывать фарфор? Когда вырастет, не попадет на небеса."

Е Сан тут же непослушно высунул голову из рук Чжао Течжу, зрачки кошки расширились, а молочный голос зарычал: "Сансан не трогала фарфор."

Безвредный маленький молочный голос разбил сердца людей.

Господин Му Де, эмоциональный тиран, фыркнул, услышав его слова. На его лице не было смягчения. Он прищурил длинные глаза, его голос был слегка холодным: "Малышка, ты смеешь кричать на меня?"

Ведущая: Е Сан

Главный мужчина: Дуань Цзинянь

Другие злодеи - это отцы, дорогие!

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/49493/4013398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь