Готовый перевод Because She Had A Time Limit, She Became The Villain’s Daughter-in-law / Из-за того что у неё мало времени, она стала приёмной дочерью злодея: Глава 18.1

***

С тех пор прошло три дня.

В течение этого времени Эван посещал занятия по фехтованию и выходил из комнаты еще до того, как я просыпалась, а возвращался уже тогда, когда я крепко спала. Нужно сказать, я практически не видела его в эти дни.

На первый взгляд, ничего не изменилось, но как ни странно, выражение его лица стало каким-то мрачным. Поэтому я твердо решила сегодня вечером поговорить с ним как следует.

– Добрый день, – молодая женщина с ниспадающими рыжими волосами вошла в мою комнату и весело поприветствовала меня. – Мое имя Серена Морристо. С сегодняшнего дня я буду следить за состоянием здоровья юной леди. Сейчас проведем осмотр.

«Свен... А на вас можно положиться».

– Спасибо, Серена.

Обстоятельства сложились вполне удачно и Лиза ничего не заподозрила, нанимая эту женщину.

Эван каждый день уходил на свои тренировки, поэтому в комнате были только мы с Сереной.

Рыжеволосая девушка прильнула ко мне, засмеялась и сказала, понизив голос.

– Глава гильдии обратился ко мне с конкретной просьбой. Я слышала, что вы ВИП-клиент, поэтому я должна позаботиться о вас.

Конечно. Я ведь потратила кучу денег, верно?

– А вы настоящий врач?

– Нет, – улыбнувшись, подмигнула Серена. – Я мало что смыслю в медицине. Просмотрела несколько простых книг по первой медицинской помощи, хех.

– Но как вы прошли собеседование?

— Герцог разбирается в этих делах похуже меня... А прошла я, имея диплом престижной медицинской академии, лицензию и гору рекомендаций. 

– О боже!

– Естественно, все – подделка.

– А-а, это вообще так можно?

– Очень необычно, что лидер нашей гильдии зашел так далеко... Но я действительно не думаю, что могу чем-то помочь мисс Ларии, если дело коснется настоящего лечения.

Не факт, что я нравлюсь Свену, но должно быть, ему понравился ответ, который я озвучила в прошлый раз. Если он следил за политическими новостями, то его интерес в отношении герцога Акарда был вполне оправдан. Поэтому воспользоваться случаем внедрить своего человека в его поместье было хорошей подвернувшейся возможностью.

– Ну так что прикажете делать, мисс Лария? – в то же время мило спросила меня Серена, распахнув свои зеленые глаза.

– Герцог будет постоянно спрашивать о моем состоянии.

— Ну, это логично, – задумчиво ответила она. – На данный момент он выдвинул мне условие, при котором никто не должен знать о реальном состоянии мисс Ларии.

Это будет единственное условие, потому что я должна уложиться в срок, о котором никто не знал.

– Он сказал, что вскроет мне горло, если слухи распространятся. О, и я боюсь что... Это совсем не было похоже на шутку.

– Я не сомневаюсь, что он не шутил.

– Ч-что?

– Его шутки намного ужаснее.

– ... Ясненько, – Серена вздохнула и продолжила. – И еще он сказал: «Не смей обсуждать это с ней, но регулярно ходи к ней, а затем докладывай мне о ее состоянии».

Все так, как и ожидалось. 

«Не так просто завоевать сердце герцога Акарда...»

В конце концов он все же воспользовался врачебной помощью, чтобы присматривать за мной, а не лечить мою болезнь.

– О, кроме того, он просил осмотреть мисс Ларию и сообщить ему результаты обследования.

«Наверное, он хочет проверить ее способности как врача».

Я улыбнулась, скрестив руки на груди.

– Скажете, что у меня редкое заболевание под названием «Гарбикская болезнь легких», и я покину этот мир через шесть или семь лет из-за осложнений.

– Что, простите?

– Использовать какие-либо медицинские термины довольно сложно, но сделайте все возможное. Хоть это будет не так легко.

– О, неужели нужно действительно наврать с три короба?

– Он не удивится, поверьте. Ах да, не забудьте сообщить мне, какой была его реакция.

Я думаю, скорее всего, он скажет что-то типа: «Не пытайтесь исправить это, просто наблюдайте за ней».

– Но разве мисс Лария действительно настолько больна? – склонив голову набок, спросила Серена.

– Хм?

– Если вы и правда смертельно больны, то какой смысл покупать титул да еще на поддельное имя...

– Все немного запутанно, но вы привыкнете. И еще, не пугайтесь, если я иногда буду кашлять или блевать кровью.

– Получается, по факту мне практически ничего не нужно делать? Все, что от меня требуется, это притворяться?

– Угу.

– Ух божечки! – Серена захлопала в ладоши, будто находила ситуацию забавной. – Это весьма приятная обязанность.

Она улыбнулась и откинула свои огненные волосы назад.

– Так-с, уверена, что смогу завести здесь отношения. Я видела довольно много симпатичных молодых людей в особняке, это выглядит многообещающе...

 

http://tl.rulate.ru/book/49472/1574475

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь