Готовый перевод Princess Agent: The Sweet Country Girl’s Way to Glory / Принцесса-агент: Дорога к славе милой деревенской девушки: Глава 41 – Ловушка

Глава 41 – Ловушка

 

Су Вань Вань изогнула губы в улыбке и в полном довольстве кивнула. Внезапно она почувствовала, что зашла слишком далеко с Ци Чэн Фэном, и сказала:

– Ты так усерден, давай поделим прибыль пятьдесят на пятьдесят.

– Нет необходимости. Договаривались тридцать на семьдесят процентов. Мне хватит этих тридцати, – тон Ци Чэн Фэна был вполне обычным, и его, похоже, не волновали деньги.

С каким именно состоянием души можно быть способным на это?

Су Вань Вань еще больше впечатлилась Ци Чэн Фэном.

Ци Чэн Фэн проигнорировал Су Вань Вань. Су Вань Вань выполняла свою работу у двери. Вскоре после этого она разрезала нефрит на шесть частей. Затем она использовала деревянные полоски, чтобы нарисовать тушью узоры по рисунку на бумаге. А потом Су Вань Вань оставалось только бездельничать. Изначально она хотела показать свои навыки, но из-за личности деревенской девушки, если бы Ци Чэн Фэн узнал, что она владеет искусством резьбы, не стал бы он относиться к ней больше как к монстру?

Ци Чэн Фэн начал вырезать. Внезапно его рука остановилась, и он посмотрел на Су Вань Вань. Его глаза были наполнены вопросом:

– Ты что-то от меня скрываешь?

– …?

Су Вань Вань в недоумении посмотрела на Ци Чэн Фэна. Почему она услышала некую неловкость в его словах? Это было похоже на допрос или завуалированные слова, в попытке что-то вытащить из ее рта.

Увидев, что Су Вань Вань ничего не сказала, Ци Чэн Фэн отложил нефрит, встал и шаг за шагом подошел к Су Вань Вань, Су Вань Вань мгновенно почувствовала сильное давление, из-за которого почти не могла дышать.

– Я той ночью упал в обморок, но я все еще понял, что чего-то не хватает. Если ты взяла это, пожалуйста, просто скажи мне, я сам отдам его тебе.

Что имел в виду Ци Чэн Фэн?

Су Вань Вань сразу поняла, что он имел в виду. Разве Ци Чэн Фэн не спрашивал о потере теплого нефрита на своем теле в ту ночь?

Но что означал этот тон?

Он думал, она украла его теплый нефрит? Выражение лица Су Вань Вань мгновенно изменилось. Она резко подошла к Ци Чэн Фэну и сказала:

– Позволь кое-что сказать, Ци Чэн Фэн, я могу сама заработать на все, что захочу. Я ничего у тебя не брала! Если ты хочешь найти свою вещь, то отправляйся на заднюю гору и ищи! Возможно, эта вещь затерялась в каком-то углу!

Ци Чэн Фэн нахмурился. Возможно, Су Вань Вань не знала, что его нефритовый кулон был в потайном кармане его одежды. Если бы она не искала его намеренно, она бы не обнаружила его.

Однако Су Вань Вань была чрезвычайно решительна перед его пытливым взглядом. Это снова ошарашило Ци Чэн Фэна. Он не знал, было ли то, что сказала Су Вань Вань, правдой или ложью.

Глядя на его теплые глаза, Су Вань Вань чувствовала себя виноватой, но теперь она не могла вытащить нефритовый кулон и вернуть его Ци Чэн Фэну. В конце концов, нефритовый кулон был у вожака волков!

Ци Чэн Фэн был очень обеспокоен. Если бы нефритовый кулон просто потерялся, все было бы в порядке, но если бы его нашли и подняли – это было бы плохо. Пока существование нефритового кулона выйдет наружу, люди наверху обязательно будут знать, где он.

Ему было непросто скрыть здесь свое имя! Все не может быть разрушено!

Ци Чэн Фэн молча вернулся на место и занялся резьбой.

Су Вань Вань долго смотрела на него. Иногда ей становилось скучно, и она уходила. Когда солнце постепенно село, семья вышла наружу. Изначально она хотела отвести всех на заднюю гору, но все обдумав, она решила что это привлечет слишком много внимания.

Неожиданно пробыв в горах совсем немного, они уже собрали огромный урожай. Гниющее дерево было целиком покрыто аурикулярией, а шиитаке под платанами в горах тоже было как фигур на шахматной доске (п.п имеются в виду китайские шахматы).

Вскоре принесенные с собой тканевые мешки были полны, но солнце еще не село.

Су Вань Вань неожиданно нашла фруктовое дерево. Едва она собиралась подняться, она увидела в кустах странное движение, это вилял пушистый белый хвост. При ближайшем рассмотрении он очень напоминал самоеда[1].

Но здесь не существует самоедов!

Разве это была не лиса?

Глаза Су Вань Вань загорелись. Ее блестящие волосы как раз подходили для того, чтобы ее брат сделал себе кисть для сдачи экзамена!

Су Вань Вань тут же метнулась к ней. Неожиданно она все же насторожила лису. Лисица побежала прочь, но ее скорость была очень медленной.

Су Вань Вань последовала за ней, и, того не зная, зашла довольно далеко.

Когда Чжэнь Сю Сю и прочие начали искать Су Вань Вань, они поняли, что Су Вань Вань исчезла. В лесу стояла полная тишина, и все запаниковали.

– На этой горе много провалов. Если Вань Вань наступит на него, все будет кончено! – обеспокоенно сказал Су Да Цян.

– Тьфу-тьфу-тьфу! Что за чушь ты несешь! Вань Вань все время так хорошо везло, как с ней может случиться несчастье?

Хотя она сказала это, в сердце Чжэнь Сю Сю все больше и больше паниковала.

В это время Су Вань Вань гналась за лисой. Лиса остановилась и спряталась за куст травы. Затем она сказала Су Вань Вань:

– Я узнала от своего друга, что ты можешь общаться с нами. Я хочу, чтобы ты мне кое с чем помогла. После того, как это будет сделано, я приму все, что ты со мной сделаешь.

Лиса умоляющими глазами грустно посмотрела на Су Вань Вань.

Зная, что у другой стороны есть цель, Су Вань Вань сказала:

– Мои требования невысоки. Все, что я хочу, это потеря нескольких твоих волос.

– Нет! – взвыла лиса: – Пока ты поможешь мне сделать это, я в твоей власти. Если хочешь, можешь меня убить, или когда придет время, я последую за тобой.

Что именно заставило ее принять такое решение?

Су Вань Вань нахмурилась и прямо сказала:

– Если это будет слишком сложно, я не смогу помочь.

– Это не составит труда. Пока ты войдешь в одно место и спасешь моих троих детей, все будет в порядке.

Су Вань Вань не могла не восхищаться чем-то вроде материнской любви. Ради детей она могла отказаться от всего, даже от своей жизни.

Вздохнув, Су Вань Вань старалась не упускать из виду возможных ловушек лисы. Ведь лисы, были очень хитрыми.

– Где твои дети? Если я смогу, я обязательно их спасу. Если не смогу, ничего не поделаешь.

Небеса и земля были необъятными, а жизнь прекрасна!

Су Вань Вань не думала, что может потерять жизнь из-за нескольких лисят. В конце концов, она не исполнила своего желания зажить благополучной жизнью!

– Нет, это просто маленькая пещера.

С этими словами старая лиса прыгнула вперед и сказала:

– Пожалуйста, следуй за мной.

– Хорошо, – Су Вань Вань согласилась. Она сделала пару шагов, как вдруг наступила на воздух и рухнула вниз!

Что случилось!

Как здесь мог оказаться провал!

Су Вань Вань поспешно схватилась за сорняки. Она ощутила в руке покалывание, и из нее потекла кровь.

Су Вань Вань посмотрела на старую лису, выражение ее лица было непредсказуемым.

– Ты ведь говорила об этом провале?

 – Да, – старая лиса кивнула и перепрыгнула, выдернув сорняки, за которые цеплялась Су Вань Вань. – Извини, это для меня единственный способ спасти моих детей.

– Хэх! – Су Вань Вань сердито посмотрел на старую лису и закричал: – Этот провал уходит в землю. Я даже не знаю, насколько он глубок. Тебе просто плевать на мою жизнь!

– Мне очень жаль. Когда ты их спасешь, я в твоей власти. Если хочешь убей или позволь следовать за тобой, – говоря старая лиса, с силой начала копать передними лапами, пока не вырвала корни сорняков, и Су Вань Вань упала в бездну.

– Разве ты не боишься, что если упаду, я убью твоих троих детей? – сердито сказала Су Вань Вань.

– Не боюсь, – договорив старая лиса, опустила голову и прислушалась. Она не услышала в провале эха и глубоко задумалась.

Разве это не было слишком безрассудно?

Примечание

[1]Самое́дская соба́ка — одна из древнейших пород собак. Относится к примитивным породам. По одной из версий, самоед ведёт происхождение от ненецкой лайки.

http://tl.rulate.ru/book/49447/1439574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь