Готовый перевод The Perfect Divorce Manual / Руководство по идеальному разводу: Глава 25.1

«С тех пор, как он встал на мою сторону, история, естественно, изменилась».

Возникло всего одно или два расхождения, но я была уверена, что в будущем нужно быть осторожнее, чтобы избежать таких случаев, в особенности когда они касаются меня.

— Ваша светлость, прошу меня извинить...

— Извиняю!

Я взглянула в улыбающееся лицо Эванджелины, которая не дала Чарльзу договорить, вмешавшись сама.

— Вы уже так давно не виделись со своей сестрой, так что давайте побеседуем. Я несколько притомилась.

— Кажется, вы вдруг стали более воспитанной. Эта девушка...

В этой обстановке я должна сохранять спокойствие.

«Я должна выбраться из этой ловушки».

— Ха-ха. Ясно. Я прикажу Эргель приготовить ужин на двоих.

— А как же вы?

Нет, зачем ты опять притворяешься милым мужем? Поскольку я сейчас столкнулась со своей золовкой, я должна сыграть свою часть пьесы.

— Я пойду спать...

Спасибо кое-кому, но я вечерами я не могу уснуть. Кое-кто, пожалуйста, пойми и не приставай.

Затем я посмотрела на него, надеясь, что до него дойдет смысл моих слов. Однако удивилась Эванджелина.

— Быть такого не может. Это ложь! О господи, что вообще сейчас происходит?

Эванджелина действительно начала плакать. Мне сначала показалось, что я сплю, но я ничего не понимала. Я не знала, как успокаивать ревущих детей или подростков, не говоря уже о взрослой молодой леди из этого мира.

— О господи, принцесса, должно быть, удивлена, что у нас установились супружеские отношения, не такие, как прежде!

Рассмеявшись, я развернулась, чтобы уйти, ведь больше мне нечего было сказать.

Пока я шла прочь из гостиной, чувствовала, как мне таращатся в спину, а плач Эванджелины стал еще упорнее, как только я произнесла эти слова.

«Но ведь меня это совсем не касается, верно?»

Мне просто хотелось вернуться к себе в комнату и отдохнуть. Я хотела поспать в своей кровати одна!

Однако даже простое мое желание расслабиться у себя на диване было жестоко разрушено. Не успела я издать даже одного удовлетворенного вздоха, как тут же в мою дверь постучался Кертис.

— Ваша светлость.

Вслед за его голосом раздался голос Эргель.

— Ваша светлость.

— А-а-а...

Две мощнейшие фигуры Лапеля собрались здесь.

— Что происходит?

Оба они пришли в одно и то же время. Я одарила их вымученной улыбкой.

— У меня доклад, — сказал Кертис.

Эргель спокойно кивнула, соглашаясь с ним.

Я аккуратно сложила руки у бедер.

— У вас у обоих доклад?

— Да.

Они казались такими серьезными, что я просто не могла им отказать. На самом деле, они и не позволили бы этого сделать.

— У каждого из вас своя причина прийти сюда, верно?

— Да, — снова ответил Кертис.

Эргель все это знала.

Я неловко рассмеялась и взглянула на парочку. 

— Это так срочно?

— Да.

Черт, еще и срочно.

— Ну, тогда...

«Я-то думала, что после смерти хоть отосплюсь». 

— Кто хочет начать первым?

«Камень, ножницы, бумага?»

http://tl.rulate.ru/book/49356/1502722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь