Готовый перевод The White Titan (ONE PIECE TO FAIRY TAIL WORLD) / Белый Титан (С мира Ван Пис в Хвост Феи) ( Завершён ): Глава 34

- Я читал кое-какие отчеты о том, как ты разгромил группу темных магов, напавших на караван, который ты охранял, - сказал мне Макаров, когда мы вдвоем направлялись к гильдии.

-Вы проверяли меня? - спросил я. В те несколько раз, когда на караван нападали, одним из них была группа темных магов. Эти ребята не были сильными, но они были единственными, кто дал мне немного разминки. Кроме них, другие нападения едва ли заслуживали упоминания.

Прервав нашу с Гилдартсом ссору, мы с мастером Макаровым решили отправиться в Гильдию. А Гилдартс решил снова лечь спать.

- Нет, это просто всплыло на встрече Мастеров разных Гильдий. Но я рад, что ты не переборщил", - заявил Макаров.

- хммм... Итак, мое замораживание и разрушение одной или двух конечностей называется "не выходить за борт". Приятно знать, - саркастически ответил я.

-Я возьму, что смогу, - ответил Макаров. Остаток пути прошел в относительной тишине. Честно говоря, я думал, что мастер Макаров сделает мне выговор за то, что я сделал это с этими незаконными магами, поэтому я был очень удивлен, что он не совсем возражал против моей жестокости. Кое-что я пытался держать в узде, надеюсь, время поможет мне в этом вопросе.

В конце концов мы прибыли в гильдию, и, как и в прошлый раз, люди были довольно шумными и веселыми. Что ж, по крайней мере, на этот раз никто не дрался. Я огляделся вокруг и увидел Кагуру в углу гильдии, ее сопровождала девушка в платье, а поверх платья был нагрудник. Кроме того, на ней были наплечные доспехи, а в ножнах на поясе висел меч.

-Это новый член? - спросил я мастера Макарова.

"Да, она присоединилась около 3 недель назад. Кажется, и Кагура, и она выросли в одном городе", - ответил Макаров, но было видно, что он чем-то опечален.

-Кто-то еще пережил это? - спросил я. Я был почти уверен, что в деревне Розмари больше никого не осталось в живых. Тогда я использовал свое хаки наблюдения, чтобы проверить окрестности.

- Ее похитили. Ей удалось спастись благодаря помощи отставного мага Хвоста Феи, - слабо ответил Макаров.

"Так вот почему он казался удрученным, старый друг, вероятно, умер, чтобы спасти эту девушку", - подумал я.

-Мне жаль, твою утрату, - сказал я ему.

- Все в порядке."

-Вы когда-нибудь выясняли, кто виноват? - спросил я Макарова. После того как мы вступили в гильдию, Гилдартс вкратце рассказал мастеру Макарову о том, что случилось с Кагурой. Насколько я помню, мастер Макаров сказал, что он попытается собрать информацию и посмотреть, сможет ли он определить виновника этого отвратительного акта.

- Несколько зацепок тут и там, ничего абсолютно конкретного, но все они имеют одну общую черту. Это были члены культа, поклонявшиеся черному магу Зерефу", - сказал Макаров.

-Зереф, ха, - сказал я. Я узнал несколько вещей о знаменитом черном маге прошлого, но я не знал, что у этого человека были последователи даже после столь долгого времени. Наверное, каждый день узнаешь что-то новое.

Я видел серьезное лицо Кагуры, когда она размахивала своим деревянным мечом. В то время как другая девушка стояла в стороне, точно так же, как учитель учит ученика. Увидев меня, Кагура перестала быть серьезной и сразу же подбежала ко мне, чтобы обнять.

-ЭНЗО! - кричит Кагура.

-Привет, Кагура, - сказала я, когда Кагура обняла мою ногу. Старшая девочка увидела это, подошла ко мне, склонила голову и сказала: "Я Эрза Скарлет, и я хотела бы поблагодарить тебя за помощь Кагуре".

- О, все в порядке, кроме того, ее семья помогла мне до того, как это случилось. Я рассматриваю помощь Кагуре как погашение моего долга перед ними", - сказал я ей.

Внезапно Кагура начал рвать на мне штаны. Это смутило меня, так как я не знал причины.

- Ты говории о ее семье. Похоже, она еще не до конца смирилась с этим, - сказала Эрза с беспокойством в голосе.

-Что ты имеешьв виду? - растерянно спросил я.

- Симон был жив...Он не погиб во время нападения в деревне Розмари...."

-Что? - переспросил я.

- Симона похитили вместе со мной, вместе мы стали пленниками и получили задание построить башню. Мы планировали сбежать...вместе...Но я не знаю, выжил ли Симон, - слабо сказала Эрза.

- Где это место? - спросил я, поглаживая Кагуру по голове.

- ...Я...не...знаю... - слабо произнесла Эрза, глядя в пол.

- ...Понятно, - ответил я.

Я внимательно смотрю на Эрзу и мгновенно понимаю, что она говорит не всю правду. Может быть, трудно увидеть все невербальные сигналы, которые она делала, потому что это может быть оправдано как признак травмы или ПТСР. Но в этот краткий момент общения я мог сказать, что она не была полностью честна со мной и Кагурой.

Настоящий вопрос теперь заключается в том, "в чем она не честна"... Возможно, она была единственной, кто смог сбежать, и она чувствует себя виноватой из-за этого...Кто знает, правду. Я буду держать это наблюдение в голове и разберусь с ним, когда придет время.

Я перестал гладить Кагуру по голове, и она посмотрела на меня. С улыбкой на лице я сказал ей: "Тебе нужно только обучить Кагуру, и однажды ты сможешь сама найти своего брата, где бы он ни был".

Кагура некоторое время смотрит на меня, потом вытирает слезы и говорит: "Я обязательно найду своего брата". Она отпустила мою ногу и тут же потащила Эрзу в заднюю часть гильдии, чтобы еще немного потренироваться.

- Вы проверили ее рассказ? - спросил я Макарову, который был в баре гильдии, я указывал на обстоятельства Эрзы.

-Я все еще этим занимаюсь, - ответил Макаров.

Я кивнул и посмотрел на доску миссии, чтобы увидеть, есть ли какие-то хорошие миссии, которые я мог бы сделать.

http://tl.rulate.ru/book/49279/1355435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь