Готовый перевод The White Titan (ONE PIECE TO FAIRY TAIL WORLD) / Белый Титан (С мира Ван Пис в Хвост Феи) ( Завершён ): Глава 17

КОРОЛЕВСТВО ВАО АЭС:

В комнате несколько человек были заняты своим делом. Большинство из этих людей были очень хорошо сложены, и все они, похоже, были сильными личностями. Но даже если вы объедините их все, они не смогут даже повредить двум массивным фигурам в центре комнаты.

Эти двое были по отдельности выше трех взрослых мужчин, сложенных вместе. Первый мужчина был круглолицый, тучный, но он утверждает обратное, у него светлая кожа. Мужчина был сложен очень плотно, с толстыми, сужающимися кверху руками, но по сравнению с его верхней частью тела, с маленькими ногами.

Голова у него сгорбленная, ничем не отличающаяся от шеи из-за своей полноты, с маленьким лицом. Его глаза скрыты темными очками с синими линзами и серыми овальными ободками, которые вместо висков стянуты черными лентами, опоясывающими голову таким образом, что образуют крестик как на лбу, так и на затылке.

Этот человек-одна из 3-х Звезд Чудовищных пиратов, Королева Чумы.

Второй мужчина был чуть выше Королевы. Хотя он был менее широко сложен, чем два других Всезвездника, мужчина был лучше сложен, чем любой из двух членов, будучи хорошо мускулистым и широким в плечах с длинными конечностями. Никто не видел лица этого человека из-за того, что он был одет в черный костюм без кожи. Самой примечательной чертой этого человека было пламя, которое поднималось из его спины, только добавляя больше загадочности.

Этот человек-самый высокопоставленный член Всех Звезд Чудовищных Пиратов, Король Огня.

-Идиот, куда подевался Джек? - спросил Кинг человека, сидевшего в углу комнаты.

"Мастер марионеток? Я понятия не имею, я не его мать", - ответила королева, ему даже было все равно, был ли король выше его по рангу.

- хм..."

Услышав разговор двух мужчин, один из членов экипажа Джека, который остался позади, медленно подошел к ним и сказал с видимым признаком нервозности:....Я знаю, куда пошел Джек".

Король, услышав это, сказал: "Тогда покончим с этим".

-А...Да...Джек пошел в Грандлайн, он сказал, что собирается завербовать нового члена для Звериных пиратов", - сказал мужчина, дрожа.

- Кого бы он завербовал в этом слабом месте? - спросила Королева.

- Кажется, его зовут ,сейчас вспомню.....это"это у меня в голове...а-а-а", - теперь мужчина был очень напуган, потому что не мог вспомнить имя человека, которого Джек хотел завербовать.

-Поторопись! - сказал Кинг со злостью в голосе.

"Ах.....да...ЧЕРТОВ ТИТАН!" - сказал мужчина, благодарный самому себе за то, что наконец-то смог вспомнить это имя.

- хм...Чертов Титан? - спросил Кинг, не зная, кто это.

-О...Чертов Титан. Если Джек сможет завербовать его тогда, он и вы сможете поладить", - сказала королева Королю.

- Ты знаешь, кто это?"

"Кровавый Титан Гранд Лайна, иногда также известный как Белый Титан, получил свою позорную славу, убивая пиратов и получая их награды", - сказала Королева.

-Убийства? И это все, что он сделал? - насмешливо спросил Кинг. Каждый пират убивал раньше, включая его самого, но даже он, один из самых страшных пиратов в мире, не имеет прозвища Кровавый, добавленного к его имени. Так что, по его мнению, титул был мусором, и что титул был чем-то, что человек дал себе сам.

- Да, именно так. Он только что доставил морпехам каждую обезглавленную голову каждого убитого им пирата. Иногда кровь все еще капала на них, - сказал Квин с веселым выражением на лице.

Услышав причину, по которой у него есть это прозвище, Кинг переосмыслил свою прежнюю позицию по отношению к человеку, которого Джек хотел завербовать, и сказал: "Интересно".

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ШТАБ МОРСКОЙ ПЕХОТЫ:

В одной из комнат базы морской пехоты белокожий мускулистый мужчина с длинной заплетенной козлиной бородкой и усами читал многочисленные документы. Он носит очки в черной оправе и бело-золотую форму адмирала морской пехоты, украшенную медалями. Наиболее отличительными чертами этого мундира являются чайка в натуральную величину поверх фуражки и его огромный морской плащ, который он носит как плащ.

Этот человек-адмирал флота морского дозора; Сэнгоку - Золотой Будда.

Прочитав один из документов, Сэнгоку вздохнул. Все документы-это отчеты, которые требовали его внимания. Иногда он задается вопросом, почему он стал адмиралом флота в первую очередь, нагрузка была просто слишком большой. В связи с этим он завидует Гарпу за его безразличное отношение.В одном из докладов также говорится о пацифистской программе, которую в настоящее время осуществляет Мировое правительство. Прямо сейчас из-за этой программы ему нужно было найти нового подходящего члена для системы Шичибукаев, которая вскоре освободится от одного члена.

В настоящее время он поручил одному из своих контр-адмиралов попытаться завербовать на эту должность одного человека, Энзо Локхарта. В прошлом он посылал туда Гарпа, но тогда он предлагал ему должность контр - адмирала. На этот раз он надеялся, что членство в "Шичибукаях" заинтересует его. Ему очень нравился Энзо, потому что он был Охотником на пиратов, и если бы он согласился, то среди семи морских военачальников Энзо был бы единственным непиратом. Член, которому он может доверять больше, чем остальным.

-ПЕРУ! ПЕРУ! ПЕРУ! ПЕРУ!

"Это Сэнгоку", - сказал Сэнгоку, отвечая на звонок.

Звонил контр-адмирал Акехенде, которому он поручил завербовать Энзо. Сначала он подумал, что звонок был обычным сообщением о его миссии, но вскоре обнаружил, что это не так.

- Не вступайте в бой в одиночку. Прямо сейчас 3 адмирала в настоящее время нездоровы из-за других обстоятельств, им, вероятно, потребуется некоторое время, чтобы добраться туда. Вместо этого я пошлю одного из Шичибукаев, находящихся сейчас на базе, в качестве подкрепления", - сказал Сенгоку, вешая трубку.

Он набрал новый номер и сказал: "Соедини меня с Кумой сейчас же! и подготовьте корабль к путешествию в течение нескольких минут,-сказал Сэнгоку, вешая трубку.

Он подходит к окну своего кабинета и видит множество морских дозорных, которые в данный момент работали. В его голове промелькнуло множество мыслей. Он надеялся, что происходящее не выйдет из-под контроля.

Через несколько минут в кабинет вошел высокий мужчина в медвежьей шапке и с библией в руке.

-У меня есть для тебя задание, Кума, - сказал Сэнгоку, глядя на мужчину.

http://tl.rulate.ru/book/49279/1315018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь