Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 245 - Заведи свою собственную мамочку! 1

Две маленькие булочки были одеты в школьную форму, волосы Танг Фейю были аккуратно зачесаны вверх, а волосы Танг Фейсю были заколоты в двойной хвост. Маленькая Звезда хотела взять с собой в школу свою любимую куклу-кролика, но папа Цзи напомнил ей, что в новую школу запрещено брать игрушки, из-за чего она дулась всю дорогу.

Она держалась за свободную руку папы Чжи, пока они медленно шли ко входу в школу. Тем временем ее брат-близнец держал маму за руку, его милое лицо было нейтральным, как будто ему было все равно, что идти в школу вместе с ней.

Сяо Бао был спокоен, в то время как его сестра-близнец волновалась из-за встречи с новыми одноклассниками. Когда они дошли до входа в комплекс, где находился детский сад, они увидели, что несколько детей уже плачут по своим мамам.

Учителям и персоналу школы пришлось нелегко, чтобы успокоить их в первый день. Увидев, как жалко выглядят остальные дети, Сяо Бао с отвращением сморщил нос.

"Почему они плачут? Здесь не о чем плакать". сказал он своей маме.

Танг Моюй хмыкнула и посмотрела на других детей, о которых говорил ее сын.

"Наверное, они не хотели расставаться со своими мамами", - сказала она. Но, по ее мнению, другой логичной причиной было то, что другие дети просто пытались копировать плачущего, надеясь убедить своих родителей не оставлять их.

"Но ведь мама и папа вернутся и заберут нас, правда?" Маленькая Звезда наконец поняла, почему она нервничала, входя в дом. Она не хотела оставаться одна с Ю Геге среди этих детей, о которых она ничего не знала.

"Эн. Просто наслаждайся своим днем и постарайся завести новых друзей. Мы с дядей Янем заберем тебя позже. Разве мы не наготовили сегодня много еды для твоего ланча? Ты можешь поделиться им с другими детьми, если хочешь. Только не забывай вести себя хорошо и не создавать проблем, хорошо?" Фэн Тяньи напомнил маленьким булочкам, особенно Баобао, которому было поручено присматривать за младшим близнецом, пока его и Танг Моюя не было рядом.

"Айя, посмотри на этих двух детей. Они очень спокойные". Один из помощников учителя поспешил к ним и жестом показал, чтобы близнецы зашли внутрь. "Видишь, как они послушны своим маме и папе? Вы должны быть такими же, как они". сказала она остальным детям, которые все еще отказывались оставить своих родителей.

Все посмотрели в сторону маленьких булочек и увидели, какая красивая у них мама. Их папа тоже был красив, но он выглядел таким страшным.

"Нет!!!" Маленькая Звезда вдруг закричала и обхватила ногу Танг Мою своими маленькими ручками. "Она моя мама! Найди себе собственную мамочку!" Она посмотрела на мальчика, который хотел отнять ее маму у нее и ее Ю Геге. Она также не позволяла ни одному мужчине приближаться к их маме, кроме их папы Цзи!

Даже Сяо Бао бросил на мальчика гневный взгляд, посмев попросить отца забрать маму.

Фэн Тяньи нахмурился, как только услышал слова сопляка. Он тут же шагнул вперед и перекинул руку через плечо императрицы, претендуя на нее.

Что? Даже сопливый мальчишка хочет заполучить часть его жены? Ни за что! Он не стал бы делить Мойю ни с кем, кроме ее маленьких булочек!

"Не волнуйся, Маленькая Звезда. Никто не отнимет у нас мамочку". сказал он надутой девочке рядом с ними.

Отец этого сопливого ребенка неловко рассмеялся в ответ.

"Ваша жена действительно прекрасна, сэр. Вам очень повезло".

Фэн Тяньи, казалось, был доволен похвалой, его лицо сияло широкой ухмылкой. "Да, это так".

Сяо Бао хмыкнул и покачал головой. Даже если у них есть папа, некоторые дети все еще смеют хотеть забрать свою маму? Ни за что! Они с Маленькой Звездой так старались последние месяцы, чтобы устроить их маму с папой Цзи. Если они не поженятся друг с другом, все пойдет прахом!

Затем сотрудники школы провели детей внутрь, позволив им поцеловать и обнять своих родителей, прежде чем войти внутрь.

Танг Моюй наклонилась вперед и поцеловала своих маленьких булочек в обе щеки, а затем с любовью погладила их по голове.

"Попробуйте завести друзей, хорошо? Но не заставляй себя, если не хочешь". Затем она перевела взгляд на сына. "Баобао, ты старший, поэтому ты должен заботиться о своей сестре. Если тебе нужна помощь, вежливо попроси своих учителей".

Сяо Бао и Маленькая Звезда согласились и поцеловали маму и папу Цзи, прежде чем войти в дом. Ходить в школу с мамой и папой было лучше всего! Им не нужно было завидовать другим детям, что у них нет папы!

Танг Моюй махнула рукой и осталась стоять там, где ее оставили маленькие булочки. Она следила за их фигурами, пока не перестала их видеть.

"Я думала, они закатят истерику. Я рада, что они не плакали". Фэн Тяньи прокомментировал это рядом с ней.

Танг Моюй насмешливо хмыкнула и закатила глаза, пока они шли обратно к ее машине. Ее близнецы не были такими. В любом случае, это напомнило ей...

"Кто твоя жена? Утверждаешь что-то подобное? Не боишься, что люди неправильно поймут?" спросила она.

Фэн Тяньи только рассмеялся. Она была его женой. Независимо от того, нравилось ей это или нет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2725861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь