Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 201 - От дяди к папе 1

"Разве ты не идешь сегодня на свидание с Ляньчэнем? Почему ты здесь?" спросил он.

Дьявол любил проводить вечера с Тан Моюй и маленькими булочками. Однако в последнее время Гу Юйяо все больше времени проводил с ними, небрежно мешая ему проводить время с Моюй.

Гу Юйяо фыркнула. Она была не единственной, кто пришел сюда сегодня вечером. Она привела Ли Мэйли, не так ли? Так почему же дьявол прогнал только ее, а не Ли Мэйли?

"Вы действительно друг другу не нравитесь, да?" Ли Мэйли рассмеялась, увидев кислое выражение лица дьявола.

"Вы даже не представляете, госпожа Ли". Фэн Тяньи пробормотал, глядя на императрицу, которая была занята своими детьми.

"Итак, по шкале от одного до десяти, как вы думаете, насколько плохи ваши отношения друг с другом?" спросила Ли Мэйли.

Гу Юйяо закатила глаза и одним махом выпила свой напиток.

"Смело с твоей стороны полагать, что он может считать так высоко, Мейли". Она насмехалась над дьяволом, который уже поглядывал на нее.

"Десять - это очень мало, мисс Ли", - возразил он.

"Эй, не ссорьтесь перед едой". Танг Моюй окинула их свирепым взглядом. "Баобао и Маленькая Звезда пришли повидаться с тобой".

Гу Юйяо быстро извинилась перед императрицей и продолжила разговор с Ли Мэйли, но не успела дать Фэн Тяньи пинка по ноге под столом, словно обвиняя его в том, что Танг Моюй отчитала его.

Танг Моюй почувствовала головную боль. Фэн Тяньи и Гу Юйяо постоянно ссорились, когда оказывались в одном месте. Не слишком ли много для них было вести себя как взрослые в присутствии ее детей?

"Прости, Моюй. В следующий раз я постараюсь не расстраивать Гу Юйяо". Фэн Тяньи сказал, когда ужин закончился, и помог императрице убрать грязную посуду в раковину.

Это стало частью их рутины по вечерам, пока близнецы принимали ванну под присмотром недавно нанятых нянек. После несчастного случая у пруда они с Фэн Тяньи решили найти кого-то, кто будет присматривать за ними всякий раз, когда они оба будут чем-то заняты и не смогут присмотреть за маленькими булочками.

"Вы не думали заменить игрушечного робота, которого вы с Сун Фэньяном испортили? Яояо, наверное, до сих пор расстроена, что не смогла оставить себе один из последних подарков брата". предположил Танг Моюй.

Фэн Тяньи пожал плечами. Он не задумывался об этом. Если бы он знал, что это единственный способ помириться с женщиной, он бы попросил Сун Фэнъянь найти игрушечного робота из ограниченной серии.

"Я посмотрю, что можно сделать". Он удрученно вздохнул, "но я не могу обещать, что после этого она перестанет меня беспокоить".

"Тебе нужна помощь?" спросил Фэн Тяньи, следуя за ней на крыльцо, где они обычно принимали гостей и вместе пили чай.

Танг Моюй поставила поднос с чайником и чашками на стол и заняла свое обычное место.

"Я все еще думаю, какие слова сказать. Я не уверена, как они воспримут эту новость". призналась она.

Фэн Тяньи автоматически протянул руку, чтобы заварить чай и установить таймер. Он взглянул на нее и снова увидел на ее прекрасном лице противоречивое выражение. Вздохнув про себя, он взял ее руки в свои и с любовью похлопал по ним.

"Я уверен, что Баобао и Маленькая Звезда поймут. Дай им шанс. Кто знает, может, они уже решили, что мы вместе".

Фэн Тяньи на мгновение вспомнил, как маленькие булочки называли его "папой" во время инцидента у пруда. Похоже, что они не возражали против того, чтобы он был с их матерью, иначе они могли бы не воспринимать его как отца, несмотря на то, что они проводили много времени вместе.

Они его дети? Дьявол совсем не возражал против этого. На самом деле, ему было все равно, что эти двое не от него. Даже если бы появился их биологический отец и потребовал опекунства над маленькими булочками, он, несомненно, сражался бы вместе с Танг Мою, чтобы убедиться, что их не заберут.

Пока они размышляли над тем, как сообщить новость маленьким булочкам, они подошли к крыльцу, уже одетые для сна.

"Мама?" Сяо Бао обратился к матери, а затем, топоча ножками, подошел к ней и забрался к ней на колени. "Ты сказала, что хочешь сказать нам что-то важное. Что это, мамочка?"

Маленький Фэйюй предположил, что речь снова идет о разговоре в детском саду. Хотя он и Маленькая Звезда все еще сомневались, стоит ли им соглашаться, они оба понимали, почему мама хочет, чтобы они пошли.

Его сестра-близнец решила пойти к папе Цзи. Фэн Тяньи с готовностью принял ее и усадил к себе на колени, укрыв одеялом.

"Что случилось, мамочка?" спросила Маленькая Звезда, ее круглые глаза сначала остановились на папе Цзи, а затем переместились на маму. В последнее время они с Ю Геге заметили, что их мама и папа Цзи стали проводить больше времени вместе, и бывали случаи, когда они заставали их обоих за обсуждением чего-то на низких голосах, что обычно заканчивалось тем, что мамино лицо становилось красным.

"Мамочка..." Танг Моюй колебалась, но Фэн Тяньи жестом велел ей продолжать. Сделав глубокий вдох, она собрала все свое мужество и обратилась к своим детям.

"Мама и ваш дядя Цзи теперь вместе. Вы понимаете, что мама имеет в виду?" спросила она своих маленьких булочек.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49243/2710481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь