Готовый перевод Circumstances of Switching Bodies / Обстоятельства обмена телами: Глава 18

Я перевела взгляд в ту сторону, куда смотрела Лилия. Как она сказала, Дерек сидел на месте, отведенном для людей императорской семьи. С мехом на плече в полный рост.

Зная, что обычно он предпочитает одеваться практично и скромно, я немного удивилась.

" Есть ли кто-нибудь, кто так хорошо выглядит?"

Он был одет в угольно-черную мантию, украшеную многочисленными украшениями, раскрывающими его очарование.

Когда я посмотрела выше, красивые голубые глаза, видневшиеся из-под черных волос, напомнили мне зверя, смотрящего вниз на свое царство. Это был спокойный и угрожающий взгляд. Бокал блестел в его руке, как святой грааль, сияя от сверкающего света люстры.

Словно скучая, он опустошил свой стакан со скоростью, которая была ни слишком быстрой, ни слишком медленной, но он смотрел на меня и Лилию пронзительным взглядом.

- Ты тоже это видишь? Очевидно, он интересуется принцессой. Он продолжает смотреть в эту сторону.

Лилия сказала обнадеживающим голосом, чтобы зарядить меня энергией.

- Да, выглядит так. Только принц знает, смотрит ли он на меня или на тебя.

- Что?

Я только улыбнулась.

Как-то я видела, как Дерек протягивал Лилии маленькую коробочку. Это было просто совпадение, что я их увидела.

Он относился к Лилии по другому, в отличии от меня, которая годами ходила за ним, как собака.

Когда он впервые встретил меня, я вспомнила, что у него был более резкий тон и поведение, поэтому это было несколько несправедливо.

Дерек открыл коробочку и показал Лилии содержимое, и, к ее удивлению, она не приняла предмет, который предлагал Дерек.

Увидев это, я еще больше заволновалпсь, что Лилия возьмет Дерека раньше меня.

Через некоторое время Дерек дал мне коробочку, когда я встретилась с ним, якобы случайно. И он ожесточил выражение лица.

Я, как человек, который ничего не знает, открыла коробку с лицом, полным радости.

Это был драгоценный камень с золотым сиянием, словно он затвердел в капле меда.

Кажется, Лилия увидела меня счастливой и почему то улыбнулась, но я не могла понять, почему.

После этого я отдала драгоценный камень Еве.

Конечно, у нее не было неприязни, поскольку единственная вина Лилии заключалась в том, что она была слишком красива, чтобы завоевать благосклонность Дерека.

Вместо того, чтобы сказать что-то еще, я просто стала ждать Пьера. Вскоре после этого он принес милые десерты на маленькой тарелке.

Лилия слегка улыбнулась, желая хорошо провести время с её братом.

- Я пойду. Надеюсь, что брат преуспеет в роли партнера Ирен.

- Разговор был приятным, Лилия.

Как ангел, Лилия покинула это место одним шагом. Пьер почесал щеку рукой от смущения:

- Моя сестрёнка что-то говорила? Мне кажется, ваше лицо потемнело...

- Вы внимательны, Пьер!

Я посмотрела ему в глаза, и горячий румянец вспыхнул на щеках Пьера. Это был ярко-красный цвет, который прекрасно сочетался с его бледно-белой кожей.

- Тяжело, когда смотрят на меня так...

С улыбкой я пожала плечами и внимательно посмотрела на принесенные им десерты и фрукты. Все было то, что я люблю.

- Я принес то, что вам нравиться. Я правильно помню?

- Спасибо. Вы спрашивали совета у братьев?

- Я помню, что вам понравилось, когда вы были приглашены к нам на обед. 

Кажется я привыкла к равнодушию Дерека, потому что это чувство было мне не знакомо.

Свежая и сладкая клубника полностью исцелила мое трепещущее сердце. Я почувствовала себя намного лучше, когда наслаждалась шампанским и клубникой вместе.

- Я не думала, что вы помните, что мне нравится. Не обязательно это делать.

- Я - человек, который не делает то, что он не хочет.

Он посмотрел мне в глаза, и у него было бледное лицо. Он всегда уважал меня с самого начала в качестве партнёра. То как он говорил и вел себя, было чем-то, чего я никогда раньше не видела с Дереком.

- Кажется, я знаю, почему вам отправляют много любовных писем.

Как только я это сказала, его губы застыли в полуоткрытом состоянии.

"Да, люди должны реагировать".

Мне нужен был человек, который умеет, хоть как-то реагировать в отличии от Дерека.

Кажется я выбрала правильного партнёра.

- Благодаря вам, я могу насладиться вечером.

- Хорошо что вам понравилось.

- Я не о еде.

Я легко улыбнулась.

- Эти слова... Могу ли я думать о них, как о следующем шансе?

Я протянула ему макарун.

- Ирен, я хочу услышать ответ.

- Я расстроюсь, если окажетесь от еды.

-... Я не собирался отказываться.

Пьер съел макарун с шоколадным кремом. Он выглядил мило, когда жевал сладость, которая ему кажется не понравилась.

- Вы дадите следующий шанс, Ирен?

Спросил Пьер, съев сладкий десерт.

Я хотела покачать головой в ответ на его вопрос

-...

Если бы не почувствовала на себе пристальный взгляд.

Пьер возможно тоже почувствовал на себе этот взгляд и посмотрел в тоже направление. Дерек с каменным лицом смотрел на нас.

Меня это раздражало.

"Что ему опять не нравится?"

Я быстро поняла. Моей специальностью было - выяснять его намерения.

Мелкие морщинки между бровями и хмурые взгляды. Видимо, Дерека обидела еда, которую я дала Пьеру.

"Раньше я тоже давала ему угощения".

Но теперь я не собираюсь обращать внимание на Дерека. Я весело и ласково улыбнулась и протянула Пьеру клубнику.

- Клубника вкусная, Пьер.

-...

Пьер, крепко сжав губы, чтобы сдержать дрожь, осторожно открыл рот и принял клубнику.

Как и ожидалось, на лице Дерека нарастала ярость.

"И что ты собираешься делать".

Я вытерла сок с губ Пьера и тут же услышала резкий голос.

- Развлекаешься?

Дерек, внезапно подошедший ко мне, сказал это с перекошенным от ярости лицом. Кажется, он только что сидел на стуле далеко, и я вежливо здоровалась.

- Рада видеть вас, маленькое солнце империи.

- Ирен.

Я вздрогнула, когда он произнес только моё имя.

- Да, Ваше величество.

-... Делаешь вид, что не расслышала?

- Простите, но я не слышала, что вы мне приказали.

- В прошлом я помню, что слышала, даже если я ничего не говорил.

- У меня нет таланта понимать чьи-то мысли.

- И вести себя как лиса. Хватит. Иди за мной.

- Ваше величество.

Пьер вмешался между мной и Дереком. Дерек, казалось, был оскорблен самим поступком, но ничего не мог сказать из-за вежливой улыбки Пьера.

- Сегодня я - партнёр юной леди.

- И что, думаешь я съем ее?

- Можете навредить.

-...

- Моя задача как её партнёра, чтобы леди не получила никаких ран.

Дерек недовольно посмотрел на Пьера. Он мог бояться источаемого им запугивания, но Пьер никогда не отступал.

Я улыбнулась и проскользнула между ними.

- Извините, Ваше величество. Мы договорились потанцевать. Если вы не против, то поговорим после этого.

-... Танец?

Дерек сморщил лицо, как будто это было очередным абсурдом.

- Ирен, с каких это пор ты танцуешь с мужчиной, не принадлежащим к твоей семье?

- Я всегда хотела танцевать с кем-то, кроме моей семьи, но я не могла. Человек, в которого я была влюблена, не танцевал со мной.

-... Ты хотела танцевать?

- Теперь, когда я могу танцевать с Пьером, все в порядке. Что ж...

Пьер улыбнулся и взял меня за руку. Танцевальная мелодия, которая играла, почти закончилась, так что это было идеальное время, чтобы уйти.

Когда мы развернулись и пошли, он прожевал слова.

- Сначала, станцуй со мной.

http://tl.rulate.ru/book/49237/1851593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь