Готовый перевод My CEO Harem Cultivation System / Гаремная культивирующая система моего генерального директора: Глава 37

Раскрытие.

Ян Ли подъехал к своему дому, но дорогу ему преградили два человека. Он обратил внимание на один из припаркованных автомобилей и вздохнул, когда понял, кто решил приехать к нему домой без предупреждения. Опустив стекло, он взглянул на Ли Ляна … Бо Лифен? Его брови сошлись на переносице.

Что она здесь делает в такой час?

Но кроме этого, он также отметил точное положение, в котором находились эти двое. Ян Ли почувствовал, как у него дернулся один глаз: неужели они оба должны были делать это на публике? Она уже находилась в его частной собственности, но его брат мог бы сделать это и в доме, если был так настойчив. Однако Ян Ли не мог также игнорировать воспоминания о своей недавней встрече с этой женщиной.

Наверное, ей это не понравится.

Стала бы она закрывать на это глаза? Она могла пнуть его брата по яйцам, а он не хотел быть посредником в этом деле. Ян Ли вздохнул про себя и выключил машину. Он взял пиджак, который вернула ему секретарша, и вышел им навстречу. «Добрый вечер».

«Что? .. - Бо Лифен моргнула. Ее губы слегка приоткрылись, глаза расширились, когда она попыталась осознать ситуацию. - Он не...?»

Ли Лян наклонил голову и отпустил подбородок женщины, взглянув на брата: «Ты завел себе подружку, пока меня не было? Я не мог не поддразнить ее. - Он усмехнулся и махнул рукой. - В чем дело, Ян?»

Ян Ли взглянул на обнаженные плечи женщины, на ней была майка. Утром она была одета совсем по-другому, теперь почти все было открыто. Это бросалось в глаза большим контрастом. Неужели она дрожит? Не обращая внимания на ее состояние, он накинул пиджак ей на плечи и оглянулся на брата: «Я приехал сюда, надеясь отдохнуть, но, кажется, ты зашел в гости, Лян?»

«Ты что, забыл? Через три дня у нас заседание правления — конечно, я здесь». Мужчина слегка усмехнулся.

«Вы двое собираетесь просто игнорировать меня?» - спросила Бо Лифен, прищурившись.

[ Вы потеряли 5 очков очарования]

..Правильно. Она все еще была рядом. Ян Ли понятия не имел, зачем она здесь—у нее в руке был термос, но ему нужно было прояснить ситуацию. «Мисс Лифен, позвольте представить вам моего брата Ли Ляна. Ли Лян…"

«Приятно познакомиться, мисс Лифен. - сказал его брат и протянул руку. - Обстоятельства нашей встречи странные, но я надеюсь, что вы не воспринимаете это так близко к сердцу».

Нахмурившись, она проигнорировала его руку: «И часто вы изображаете себя своим братом?» Она вздохнула и покачала головой, потом повернулась и посмотрела на Яна Ли. «Я пойду, бабушка Ланфен велела мне напоить вас чаем, вот он». Она сунула ему в руку термос и сняла его пиджак. Затем также сунула его ему в руки и с отвращением посмотрела на него. «Я не вешалка для одежды, на которую вы можете повесить свой костюм».

Неужели она так это восприняла?

«Вы выглядели замерзшей», - сказал Ян Ли.

Бо Лифен свирепо посмотрела на него: "Меня трясло от гнева, это не совсем приятное чувство-быть обманутой кем-то при первой же встрече. Вы должны были сказать мне, что у вас есть брат".

Сказать ей, что у него есть брат?

«Наш разговор никогда этого не касался». Ян Ли пожал плечами и сжал в руках термос и пиджак. Они говорили в основном о делах. Он не обратил внимания на выражение лица брата.

«Я говорила о двух своих братьях, но вы ни разу не упомянули про своего».

«Я не счел это необходимым, - вздохнул про себя Ян Ли. Их разговор уже перешел на это? И все же он взглянул на термос, который держал в руке. Ее прабабушка думала о нем. - Это была наша первая встреча, мисс Лифен. Я не о помню какое-то правило, согласно которому я должен рассказывать вам о своей семье, потому что вы рассказали мне о своей. - Ему нужно было поскорее покончить с этим, - Но, пожалуйста, передайте мою благодарность бабушке Ланфен. И еще спасибо, что принесли чай».

Неужели ее гнев исчезнет из-за его слов?

Не совсем. Но это изменило ход разговора, Бо Лифен фыркнула, но кивнула: «Я передам ей это, но благодарить меня не за что. - Громкий вздох сорвался с ее губ, она посмотрела на него, а затем на брата. - Наша встреча состоялась не в самое презентабельное время, но я надеюсь, что вы также сможете не обращать на это внимания … господин Ли Лян?»

«Единственный и неповторимый, - Его брат сделал знак самому себе и улыбнулся. - Я не буду обращать внимания на то, что вы приняли меня за моего брата, так что не беспокойтесь».

Она поджала губы, но потом кивнула.

Бо Лифен еще раз взглянула на Яна Ли и ушла.

Возможно, это и не имело значения, но даже когда она уходила от него, лунный свет падал на нее каким-то странным образом. Как будто она была прожектором ночи. Ян Ли оглянулся на брата и нахмурился: «Ты мог бы, по крайней мере, послать мне сообщение».

«Я хотел сделать тебе сюрприз, - Ли Лян махнул рукой и улыбнулся. - Сюрприз, маленький ублюдок».

Ян Ли вздохнул и покачал головой: «Теперь ты мне кого-то напоминаешь». Тут словно какой-то черно-белый шар метнулся к нему с небес и ударил в живот. Он поморщился и согнулся пополам, но, по крайней мере, не упал.

«Ого, ты в порядке? - спросил Ли Лян. - Ты всегда был таким слабым?»

«Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть брат! - Существо закричало на него, его глаза-бусинки сверкали, когда он поднял лапу в своей самодовольной ярости. - Что ты за ублюдок?»

http://tl.rulate.ru/book/49235/1415228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь