Готовый перевод Raising my Fiancè with Money / Я вырастила жениха на свои деньги: Глава 7

Четыре дня спустя настал день банкета. Приглашение пришло месяц назад, но она прочла его только сейчас. Поэтому времени на подготовку осталось совсем немного. Лилия встала на рассвете. Слуги помогали ей одеться.  - В качестве головного убора это подойдёт лучше. Лента должна быть более светлого цвета. Сидя перед зеркалом, Лилия обращалась с различными просьбами к своим слугам. Поначалу слуги одевали её как раньше, но затем перешли к новому непривычному порядку. - Я думаю, было бы лучше, если бы мои губы были немного темнее. Лилия всегда настаивала на том, чтобы быть простой, светлой и невинной.  Но сегодняшний макияж был совсем другим.  Черты её лица чёткие, а тон яркий и лёгкий. Закончив макияж, она в последний раз переоделась. Вместо бледного платья на ней было тёмно-синее  с вышивкой серебряной нитью. Каждый раз, когда она двигалась, нить сияла. Вышивка была похожа на струящийся млечный путь, а подол платья сверкал серебром. Слуги восхищались ее элегантностью, словно она была королевой ночи. - Вы действительно прекрасны. - Да! Вы выглядите как главная героиня! Лилия посмотрела на себя в зеркало. Она только сменила макияж и одежду, но, казалось, превратилась в другого человека. Она не могла полностью стереть мягкое выражение лица, но изменение способа одевания помогло ей уменьшить мягкость в целом. Раньше она всегда одевалась и вела себя как хорошая девочка. Это было потому, что Ричард говорил ей, что милая, ясная внешность ей подходит. Но теперь ей это не нужно.   Кроме того, ей хотелось носить то, что  нравилось ей, а не Ричарду. Лилия вышла из спальни и спустилась к входной двери. Сев в карету, она направилась в Императорский дворец вместе с Фрэнсисом и Маликом. Императорский дворец был построен в центре столицы. Большинство крыш разной высоты были голубого и белого цветов, поэтому издалека казалось, что по ним несутся волны. Его размеры впечатляли новых гостей. Лилия уже привыкла к такому масштабу. Карета, проехав через ворота, остановилась перед банкетным залом. Многие экипажи уже выстроились в ряд как муравьи.  Лилия вышла из кареты с помощью Малика. Сопровождающий не смог последовать за ними, поэтому они решили подождать в отдельном помещении. - Я буду ждать.  Фрэнсис и Малик, аккуратно одетые для банкета, выпрямили спины.  Лилия вошла в банкетный зал. Банкетный зал был полон неженатых людей и духовенства. Каждый раз, когда она двигалась, она чувствовала, как люди оглядываются на неё.  Разговоры смолкали и все смотрели на Лилию удивлёнными глазами. Она прошла вглубь зала, не обращая внимания на взгляды присутствующих. -... Лилия? Лилия повернула голову на голос, раздавшийся позади неё. Там стоял мужчина с рыжими волосами и в ярком костюме. Это был Ричард. - Верно. Последовала пауза. Затем долгий подозрительный взгляд на лице Ричарда сменился уверенностью. Он шагнул к ней и сказал: - Ты сегодня такая хорошенькая.  Ричард восхищённо посмотрел на неё сверху вниз. От его взгляда у неё пробежали мурашки по всему телу. Она чувствовала себя товаром в магазине. Прежде она была бы просто счастлива сказать, что она хорошенькая... Но теперь она чувствовала только неприязнь. - Почему ты никогда не одевалась вот так? Она отказалась от своих любимых вещей из-за кое-кого. Вместо ответа Лилия проигнорировала его и пошла вперёд. - Что не так? - Ричард поспешил за ней.  Когда он попытался схватить её за руку, Лилия ударила его по руке. - Не прикасайся ко мне. - Ты всё ещё злишься? Она посмотрела на него испепеляющим взглядом. Он даже не удосужился извиниться перед ней и спрашивает такое. Как и ожидалось, она, похоже, слишком высоко оценила Ричарда.  "Что ещё можно было ожидать от такого человека?" - Ты серьёзно? - Я думал, что твой гнев пройдёт через месяц. Я даже специально не звал тебя. "Какая забота". - Тебе следовало прийти самому и извиниться. - Я уже всё сказал тебе в прошлый раз.  - За кого, чёрт возьми, ты меня принимаешь? Она думала, что говорит спокойно, но её губы дрожали. Нахлынули эмоции, копившиеся целый месяц. Он сыпал соль на её раненое сердце. - Давай прекратим говорить об этом. Ты кажешься сегодня немного чувствительной. Лилия прикусила губу. Он уходил от разговора, но она ещё не всё высказала ему. Поэтому она продолжила: - Наша свадьба... Она хотела поговорить о разрыве помолвки, но тут началось движение людей вокруг. Кто-то вошёл в банкетный зал. - Это и есть Эвантеон, не так ли? - пробормотал кто-то рядом. Ричард первым повернул голову, и Лилия, нахмурив брови, посмотрела на вход. Человек был далеко, и его лицо было трудно разглядеть, но его голова была больше по сравнению с другими. По какой-то причине это было ей знакомо, поэтому Лилия прищурилась. "Я тебя не встречала, так что это иллюзия, верно?" Лилия немного знала о нем совсем немного. Ходило много слухов. Почти все они были не хорошими. Кархан Эвантеон - второй сын герцога Эвантеона. Насколько она знала, о нём было мало что известно. Но все точно знали, что в прошлом году он стал наследником. Это наделало много шума, потому что он сместил старшего брата. Говорили, что он жесток, амбициозен. Кто-то говорил, что он выгнал своего брата. Другие утверждали, что он убил его. В любом случае, преемником герцога был Кархан Эвантеон. И люди им очень интересовались. Долгое время он не появлялся в свете. Поэтому сегодня, всем было любопытно на него взглянуть. - Его давно не было на банкетах. Кстати, я не вижу помощника, который всегда был с ним. - Да, верно. Раньше было трудно подойти из-за помощника, но на этот раз я должна подойти поздороваться. - А я не пойду. Мне страшно. - О, о нём говорят такое... До меня доходили слухи, что это правда. Лилия прислушалась к разговорам окружающих её людей и на мгновение задумалась. Она никогда не видела молодого герцога Эвантеона лично, но примерно могла его себе представить. Слухи об убийстве внушали ей ужас. Через некоторое время Лилия снова попыталась заговорить о свадьбе, но ей это не удалось. Потому что к ним подошли другие гости.  - Давно не виделись, мистер Терсиан! Все, кто приветствовал её, были друзьями и знакомыми Ричарда, но не её. Они взглянули на Лилию и осторожно спросили. - Мисс Блоден.... Лилия посмотрела на мужчину, который окликнул её по имени. Он выглядел удивлённым, как и Ричард. - О, мне очень жаль. Атмосфера сильно изменилась.... Обычная Лилия была спокойна и производила мягкое впечатление. Юная леди, милая и нежная, которая смеётся над шутками. Сегодня она была совсем другим человеком. Лицо было бесстрастным. Она вообще не улыбалась. Кроме того, одежда и макияж сильно изменились, так что это было непривычно. Раньше её присутствие было тусклым, как фон, но теперь она привлекла внимание окружающих, словно она главная героиня. - Моя невеста прекрасна. Ричард взглянул на Лилию с гордой улыбкой. Она как будто стала его украшением. От этой мысли Лилии стало плохо. Не успела она опомниться, как вокруг собралось много людей. Ричард был видной фигурой в столичном обществе. Многие хотели перекинуться с ним парой слов.  Лилия подумала, что сейчас ей лучше уйти. Это была неподходящая атмосфера для разговора о свадьбе. Когда Лилия собиралась отступить, молодой человек посмотрел на Ричарда и спросил. -... Я не знаю, тороплю ли я вас... Но мне интересно, когда вы сможете дать мне определённый ответ на мою просьбу. Тогда молодой человек, стоявший рядом с ним, сразу же ответил на эти слова. - Я слышал, вы собираетесь снять виллу. Когда это возможно? - Я бы хотел зарезервировать гардеробную. Если бы вы могли одолжить мне своё имя... Все начали выдвигать свои требования. Ричард лениво улыбался и слушал их. - Я скоро сделаю это для вас, так что подождите ещё немного. Ричард положил руку на плечо Лилии и прошептал, как будто это было естественно. - Да, ты это слышала, верно? Лилия знала значение этой фразы. Он хотел попросить её оказать им услугу. До сих пор она всегда помогала ему. Это совсем не было для неё обузой.  Но это больше не было её обязанностью. - Почему я должна? Когда Лилия переспросила, не глядя, Ричард смутился. Он никак не ожидал такого ответа. - Какая мне от этого польза? - Польза? Я сказал, что одолжу его, так что, конечно... - Тогда ты можешь послужить им сам. Лилия холодно оборвала его и прошептала в ожесточённое сердце: - Нужно держать свои собственные слова. Не так ли?  

http://tl.rulate.ru/book/49216/1839131

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Благодарю за труд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь