Поскольку Пио долгое время был сам по себе, его тело покрылось густой шерстью, и он недоедал. Волчонка мыли каждый вечер и приносили ему качественный корм в течение нескольких дней. Пио полностью адаптировался к жизни со Сциллией. По сравнению с подозрительным и осторожным Раном он был вполне невинным и хорошо себя вёл. Впрочем, не обошлось и без проблем.
— Лизь-лизь...
Крепко спящая Сциллия зашевелилась и повернула голову то в одну, то в другую сторону. Влажная плоть скользила по её лицу, как кусок мыла. Она задумалась, что это такое, и вскоре поняла, что это языки Рана и Пио. Её щёки и веки были влажными. Они не переставали вылизывать лицо, словно умывали.
— Ран, ох, достаточно, Пио, ты тоже прекрати, ой.
Пока девушка боролась со сном, дразнящие движения языками становились всё сильнее. Казалось, они соревновались: кто быстрее разбудит Сциллию. Мощный язык потянулся ко рту.
«Так нельзя!»
Сциллия испугалась и схватила Рана, когда его язык угрожающе лизнул её ноздри. Девять хвостов взметнулись вверх и зарыли руку девушки. Несколько прядей развевающегося серебристого меха упали ей на лицо. Ран выглядел гораздо здоровее, чем в их первую встречу.
— А-апчхи!
Она попыталась убрать то, что щекотало её нос, но оно прилипло к слюне и не отрывалось. Девушка приподнялась и грубо протёрла лицо.
— Ха-а, Ран, а если бы я тебя так лизнула? И ты, Пио.
— Нуна!
Пио улыбнулся, как подсолнух, и зарылся в объятия Сциллии, чтобы дольше побаловаться. Он ребячливее, чем Ран, возможно, из-за умственного возраста, который близок к детскому.
«Неужели в будущем он повзрослеет только телом?»
Сциллия обеспокоенно посмотрела на Пио.
— Пио, где твоя одежда?
— Одежда неудобная! Она не показывает моё великолепное тело!
— Ты должен носить одежду, когда находишься в человеческом облике, чтобы я могла тебя обнять.
Пио высвободился из её рук и побежал к шкафу. Лис с жалостью смотрел на него.
— Ран, позаботься о Пио.
Просила его о чём-то Сциллия или нет, но лисёнок был занят тем, что тёрся о её ногу с ярко сияющими глазками. Присутствие Пио сделало Рана более ласковым.
«Кажется, ревнует».
Сциллия погладила его по спине, и Ран лизнул её руку. Сегодня должен был прийти Хранитель Молдис. Должна быть причина, по котрой он попросил встретиться пораньше.
— Просишь меня пойти в лес?
— Кр-р.
— Для начала надо умыться.
Она быстро почесала пушистый подбородок Рана и поднялась со своего места. В гостиной было немного прохладно. Ран и Пио спали в кровати с Сциллией. Возможно, из-за нагретой за ночь постели горячими телами зверьков она особо не ощутила холода при пробуждении.
Сциллия вздрогнула, быстро почистила зубы и умылась. Когда она открыла заднюю дверь и вышла, Ран побежал за ней.
— Хён, пойдём вместе!
Пио обернулся волком и побежал в лес. Когда Сциллия подбирала с земли брошенную им одежду, Ран и Пио, которые, казалось, исчезли за лесом, внезапно вернулись.
— Почему не поиграли побольше...
Сциллия напряглась и выпрямилась. Она почувствовал присутствие ещё одного человека. Без срочной надобности никто не осмеливался входить в дом командира.
— Ран, иди с Пио в лес. Поторопись.
Она прошла в гостиную, взяла меч и открыла входную дверь. Молдис, который издалека смотрел на цветы на тропинке, выпрямился с озадаченным выражением лица. Сциллия была озадачена не меньше. Ничего не говоря, они какое-то время просто смотрели друг на друга.
— ...Хранитель?
— Простите.
Он извинился, выглядя весьма смущенным.
— Тратить время подобным образом, я…
Сциллия посмотрела на него ясными глазами, затем отпустила рукоять меча, до этого намереваясь выхватить его в любой момент.
— Разве не вы говорили, что придёте ночью?
— Это было обещание, данное две недели назад. Поскольку мы не можем обмениваться письмами, у меня нет возможности сообщать тебе об изменении планов.
Молдис вздохнул, потирая огрубевшую кожу.
— Я переживал, не знал, когда навестить тебя. К тому же, мне вскоре нужно вернуться к работе.
— ...
— Мы можем поговорить сейчас?
Лёгкий пот выступил на ладони Сциллии, когда она держала дверную ручку.
«Дома Ран и Пио».
— То есть здесь?
— Я пробралась в гарнизон, но это лучше, чем быть пойманным по дороге в кабинет командира, верно?
Чтобы выполнить секретную миссию Святого Отца, необходимо было скрыть частые визиты Молдиса. Вот почему Сциллия рассказала ему о потайном входе в гарнизон. Молдис, прибывший раньше назначенного времени, естественно, стал искать безлюдное место. Конечно же, лучшим решением было отправиться к дому командира.
— Почему вы не остались снаружи и не пришли в гарнизон с наступлением ночи?
— Проблематично, мне нужно вернуться до обеда. Я планировал встретиться с тобой, как только взойдёт солнце. Но меня беспокоило, как найти тебя без рыцарей. Благо, всё сложилось как нельзя лучше.
На дворе стояло раннее утро. Молдис приподнял брови: Сциллия не двигалась, словно пригвождённая к месту.
— Что-то не так?
Она тяжело сглотнула.
— Нет, проходите.
http://tl.rulate.ru/book/49183/3453034
Сказали спасибо 13 читателей