Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 77. ч.1

Астель обменялась любопытными взглядами с Ханной. 

Горничная сказала, что это были вещи, которые Астель привезла с собой, когда собиралась замуж. 

Когда она развелась и в спешке покинула Императорский Дворец, привезённые ею платья и мебель остались во Дворце Наследной Принцессы. 

Астель думала, что Кайдзен выбросит их. 

Ты хочешь вернуть их даже сейчас? 

Даже если так, почему мои вещи должны были быть перевезены во Дворец Императрицы? 

— Леди Астель, что же нам делать? 

Ханна выглядела немного обеспокоенной. 

Ханна заметила, что эта очевидная уловка была абсурдной. 

У неё тоже были такие же мысли, как у Астель. 

Независимо от того, как вы на это смотрите, это казалось коварным планом отправить Астель во Дворец Императрицы. 

— Пойдём. Поскольку мои вещи там, я пойду туда на некоторое время, чтобы переодеться. 

Астель посмотрела вниз на лестницу и сказала: 

— Однако, не должно быть никаких недоразумений, поэтому я должна заранее получить разрешение от Его Величества. 

Она не могла войти во Дворец Императрицы без разрешения. Даже если бы она могла это сделать, сейчас было бы лучше пойти с кем-нибудь другим. 

Таким образом, этот человек будет свидетелем, что бы ни случилось позже. 

Астель приказала Ханне: 

— Ханна, пожалуйста, найди Сэра Линдона, объясни обстоятельства и попроси его спросить Его Величество, могу ли я пойти во Дворец Императрицы, чтобы переодеться. Если он позволит, попроси его прислать слугу сопровождать меня. 

Не знаю, к чему направлен этот коварный план, но если я попрошу разрешения Императора и приведу слугу, достойного свидетеля, у меня не будет никаких проблем. 

— Да, Леди Астель. Пожалуйста, подождите минутку. 

Кайдзен, конечно, дал своё разрешение. 

Вместо слуги он послал рыцаря. 

Астель направилась во Дворец Императрицы, ведомая им. 

* * *

Астель огляделась. 

Это была ослепительно великолепная спальня. 

Золотые украшения, покрывающие стены и потолки, создавали ощущение роскоши. 

Чем больше она оглядывалась на роскошную спальню, тем более странно себя чувствовала. 

Это потому, что мебель и украшения в спальне напоминали покои Дворца Наследной Принцессы, которые Астель помнила шесть лет назад. 

Кровать, кресло и стол были привезены Астель, когда она вышла замуж. 

Шкаф и туалетный столик в гардеробной тоже принадлежали Астель. 

Он был перенесён во Дворец Императрицы и устроен таким же образом. 

Зачем ты это сделал?.. 

Астель была сбита с толку. 

Ханна принесла два платья из гардероба и две пары туфель. 

— Леди Астель, это единственные платья для выпускного вечера. 

Одно было из светло-голубого бархата, а другое – из мягкого серебристого шёлка. 

Астель не готовила много платьев, потому что думала, что сможет покупать новые, когда они ей понадобятся, даже после того, как станет Императрицей. 

— Давай серебристое. 

Ханна внимательно осмотрела платье и туфли Астель. 

Она тщательно прикоснулась к ткани и засунула палец глубоко внутрь туфлей, чтобы убедиться, что там нет никаких отклонений. 

Она даже несколько раз ударила каблуками об пол. 

— Похоже, никаких особых отклонений нет. 

— Правда? 

Видя, что её вели меня всю дорогу сюда, она подумала, что горничная что-нибудь приготовила. 

Она пыталась что-то скрыть и обвинять меня в краже после того, как я буду здесь? 

Это такой грубый и детский способ, но Маркизе Кройхен, похоже, такое нравилось. 

Чтобы избежать такой ловушки, я даже взяла с собой рыцаря, но, должно быть, всё было напрасно. 

— Тогда я переоденусь. 

Астель переоделась в своё старое платье с помощью Ханны. 

— Оно вам идеально подходит. 

К счастью, даже по прошествии шести лет платье, которое она сшила в то время, облегало её фигуру. Туфли были те же самые. 

— Пора возвращаться. 

* * *

Астель спустилась в бальный зал в своём новом платье и туфлях. 

Поскольку она потратила много времени на переодевание, до начала бала оставалось не так уж много времени. 

Когда она вошла в бальный зал, взгляды людей снова, как и прежде, были прикованы к ней. 

Очевидно, Астель пришла довольно поздно, так что все болтали и ждали. 

Маркиза Кройхен стояла рядом с Флорин с раздражённым выражением лица. 

Не думаю, что ты долго ждала. 

Кайдзен, сидящий на троне, приказал: 

— Главный герой бала прибыл, так что давайте начнём. 

Как только он закончил говорить, спокойно заиграла прекрасная мелодия Менуэта*. 

*Менуэ́т (фр. menuet, от menu — маленький, незначительный) — старинный народный французский грациозный танец, названный так вследствие своих мелких шажков на низких полупальцах, па меню (фр. pas menus). 

Это было начало бала. 

Поскольку это был бал, устраиваемый семьёй Рестон, конечно, члены семьи должны были танцевать первый танец. 

Фриц вежливо протянул руку. 

Астель взяла его за руку. 

— Ты сменила платье. 

— Да, прошлое испачкалось. 

Фриц, похоже, хотел узнать, что произошло, но Астель не стала вдаваться в подробности. 

Астель взяла Фрица за руку и вышла в центр бального зала. 

Первым танцем на балу должен быть Менуэт. 

Она медленно шла по гладкому мраморному полу. 

Внезапно её туфля, коснувшаяся пола, накренилась сама по себе. 

— Угх!.. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1913551

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Отдельное спасибо переводчику за примечание по менуэту. Я и раньше знала, что есть такой танец, но без подробностей 😊
Развернуть
#
Маркиза, присев на корточки, стояла рядом с Флорин с раздражённым выражением лица.
У меня бы тоже было раздраженное лицо, если бы мне пришлось стоять, но сидя на корточках. Этакая маркиза-гопник получилась, ей эта роль даже подходит.
Может она просто сидела на стуле для отдыха рядом с дочерью?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь