Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 38. ч.1

При ближайшем рассмотрении оказалось, что его прибирали. 

Там была метла и швабра, но людей нигде не было видно. 

Выставочный зал был полон керамики. 

От фарфора с тиснением цветов на чистом белом фоне, светло-зелёной вазы с белой птицей до длинного синего фарфора, покрытого красочными цветочными узорами. 

Среди них самым великолепным был голубой фарфор, стоявший на заднем столике в центре. 

Великолепные цветы окрашены золотом на тёмно-синем фоне, как сапфиры. 

Даже цветы и листья, проросшие из цветов, были все золотыми. 

Эта керамика была привезена из далёкой страны за горами. 

Это роскошное хобби пришлось по вкусу дедушке Кайдзена, Императору Гилберту. 

Астель восхищалась замысловатыми узорами, нарисованными на керамике. 

— Это действительно великолепно. 

— Бесполезная роскошь. 

Кайдзен, похоже, был не очень впечатлён. 

— Многие из этих вещей остались и в столичном Императорском Дворце. Я планировал продать всё это, но слуги просто оставили это. 

Кайдзен, обладающий практичным характером, в прошлом никогда не любил такую роскошь. 

В Императорском Дворце также хранились многочисленные сокровища, собранные его дедом, и ряд великолепных и стильных зданий, в которых они хранились. 

Поскольку новый владелец не обращал на это внимания, драгоценные украшения пылились и были забыты. 

— Теор, не трогай. 

Увидев роскошную керамику, Теор влюбился в голубую керамику в центре, но когда Астель остановила его, он быстро отдёрнул руку. 

Теор с любопытством спросил: 

— Для чего это?.. 

— Это просто украшение. Ты можешь красиво украсить его и показать людям. Если ты уронишь его, оно разобьётся, так что не прикасайся к нему столь небрежно. 

— Это действительно красиво. 

Они втроём вышли из павильона и продолжили исследовать сад. Немного погуляв, они подошли к главному Дворцу. 

— А мы не можем пойти посмотреть, что там? 

Рядом с главным Дворцом Теор нашёл небольшую тропинку, ведущую от главной дороги, и указал на неё пальцем. 

— Хорошо. Пойдём. 

Астель вошла без особых раздумий, но перед ней открылся прекрасный пейзаж, о котором она пожалела бы, если бы пропустила его. 

Там был цветочный сад. 

Многочисленные цветы заполняли несколько цветочных клумб. 

Там было так много видов цветов, что она даже не могла назвать их все. 

— Вау... 

Теор не мог держать рот закрытым, когда смотрел на цветочные клумбы. 

Блин тоже обошёл клумбы и принюхался к запаху цветов. 

Астель засмеялась, потому что это было мило. 

— Когда мы вернёмся домой, я сделаю такую клумбу в нашем саду. Давай сделаем неглубокий пруд и будем ловить там рыбу. 

— Правда? 

— Да. Я сделаю это для тебя. 

Теперь, когда у дедушки есть пенсионные деньги, если я буду копить несколько месяцев, то мне хватит денег, чтобы сделать небольшую клумбу и пруд. 

Она отремонтирует разрушенный особняк и разбьёт прекрасный сад. 

Теор вырастет, играя с собакой в саду. 

Это было счастливое будущее, когда она просто представляла его. 

Чтобы сделать это, я должна отправить Теора и дедушку домой. 

Кайдзен спросил: 

— Разве в особняке Маркиза нет цветочных клумб? 

— Там был сад, но у меня не было времени на цветы. 

Посадка и уход за цветами также требовали времени, самоотверженности и денег. 

К сожалению, Астель не могла свободно использовать все три, воспитывая юного Теора. 

Кайдзен просто посмотрел на Астель, не сказав ни слова. Он выглядел немного недовольным, но больше ничего не сказал. 

Астель оглянулась на Кайдзена. 

Я должна получить разрешение Императора на балу. 

Если она будет умолять перед большим количеством людей, у Кайдзена не будет другого выбора, кроме как выслушать её. Астель задумалась. 

Когда она вернётся домой, то сможет безбедно жить на ежемесячную пенсию своего дедушки. 

Это случилось, когда Астель оглядывала цветочные клумбы, делая в уме такие расчёты. 

Она обходила клумбу с противоположной стороны, но Теора не видела. 

— Теор? 

Астель позвала сына и огляделась. 

Но его нигде не было видно. 

На клумбах были посажены тысячи цветов, цветущих высоко в небе. 

Не только Теора, но и Блина, который пришёл с ним, нигде не было видно. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1843843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь