Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 22. ч.2

В столичном особняке Герцога, где выросла Астель, в комнате прислуги была отдельная ванная комната. 

Да даже когда она находилась на старой вилле своего деда, хоть она и была в ужасном состоянии, там не было спален без ванной комнаты. 

— А теперь давай разденемся и вместе приготовимся к ванне. 

Она сняла одежду Теора и надела маленький халат. 

Сама Астель разделась и тоже надела тонкий халат. 

Это был белый халат, прикрывающий колени, сшитый из тонкой ткани. 

Кривизна тела была отражена такой, какая она есть. 

Всё ещё переодеваясь, она села, согнув колени, и спросила: 

— Теор, не мог бы ты одолжить мне Левина на некоторое время? 

— М-м? Почему? 

Астель улыбнулась, глядя прямо в любопытные глаза Теора. 

— Я поставлю новую пьесу. 

* * *

Через некоторое время она сложила всю свою одежду в корзину и вышла из раздевалки. 

Когда эти двое вышли, горничная быстро подняла корзину, как будто ждала этого.

В тот момент, когда она взяла корзину, взгляд горничной быстро скользнул по телу Астель. 

Одетая лишь в тонкий халат, Астель продемонстрировала своё стройное тело. 

Ей негде было что-то спрятать. 

Горничная, которая собиралась выйти с корзинкой, заметила в руке Теора куклу.

Теор заметил пристальный взгляд горничной и крепко обнял Левина. 

— Я хочу взять Левина, я хочу принять ванну вместе. 

— Теор, ты должен оставить куклу. 

— Нет! 

Теор обхватил куклу руками и отступил назад. 

Горничная взглянула на куклу, которую Теор держал в руках. 

Это был старый плюшевый мишка из коричневой ткани. 

На его теле было несколько заплаток, а к задней части шеи была прикреплена небольшая лента. 

Это была простая кукла из хлопка. 

Там было негде что-либо прятать, но... 

Её взгляд мгновенно обратился к телу куклы, наполненному ватой. 

— Если ты возьмёшь куклу в ванну, она промокнет. Как вы знаете, это общественное место...  прошу прощения за доставленные неудобства, – сказала горничная, мило улыбаясь. 

— Нет. 

Астель слегка улыбнулась и сказала Теору: 

— Так как Левин уже принимал ванну, он не хотел бы входить в воду. Давай оставим его здесь, хорошо? 

Теор вышел с куклой в руках вперёд. 

— А ты дашь мне печенье? 

— Да, я пойду в комнату после того, как приму ванну, и дам его тебе. 

Астель медленно положила плюшевого мишку на маленький столик в ванной. 

Горничная не проявила особого интереса и взяла только корзину с одеждой. 

— Я почищу одежду, пока Леди и ваш ребёнок принимают ванну. 

Астель с улыбкой ответила: 

— Да, пожалуйста. 

— Блин*, иди сюда. 

*Блин – собака. 

Теор погладил Блина по голове рядом с собой. 

Надев халат, Астель взяла Теора за руку и повела его в ванную. 

Блин, виляя хвостом, присел на корточки перед дверью ванной. 

Через некоторое время изнутри начал доноситься шум воды. 

Как только горничная услышала шум воды, она поставила корзинку и взяла плюшевого мишку с бокового столика. 

Она сжимала тело игрушки то тут, то там и касалась всех без исключения пухлых конечностей. 

Однако внутри ничего не было. 

Она положила куклу и принялась рыться в платье Астель. 

Даже обычные платья и нижнее бельё, и даже одежда ребёнка были тщательно осмотрены, но всё равно ничего не нашлось. 

Горничная поставила корзину на пол и пошла в комнату, которую занимала Астель. 

Войдя в комнату, она открыла багажную сумку, стоявшую у кровати, и открыла коробки в ней одну за другой. 

Она проверила коробку с лекарствами. 

Она осторожно прикоснулась к травам в коробке и открыла все флаконы, чтобы понюхать и попробовать их. 

Затем она прошлась по раздевалке и начала искать. 

С небольшим количеством мебели Астель негде было спрятать что-либо. 

Она сунула руку под кровать и даже за туалетный столик и дотронулась до него, но ничего не нашла. 

В конце концов она переставила багаж, взяла корзину и вышла в коридор. 

В коридоре дверь охранял рыцарь. 

Служанка подошла к рыцарю и тихо сказала: 

— Я просмотрела всё, как было приказано, но никаких лекарств не нашла. Нет лекарств от опасных болезней или хронических заболеваний, все они являются обычными лекарствами от простуды и головной боли. Есть кое-какие травы, но... 

Служанка на мгновение нахмурилась. 

Она сказала, что лекарства в бутылочке не были чем-то особенным, но травы были немного необычными. 

Это были не обычные травы, используемые в обычных лекарствах, и это были лекарственные травы, которые было сложно найти. 

Но она не могла понять, что Астель пыталась сделать, просто взглянув на травы. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1644166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь