Готовый перевод The Youngest Daughter of the Villainous Duke / Младшая дочь герцога-злодея: Глава 37.1

Все мое тело мгновенно напряглось.

Я споткнулась и села, не осознавая этого, но услышала влажный звук шлепающих по ногам тапочек и посмотрела вниз.

Кровь.

Слишком много крови натекло на пол из раненого человека.

— Ух, ух, ух!

Крик даже не вырывался как следует. Моя голова мгновенно опустела.

Почему, почему? Почему это произошло внезапно?

Что здесь происходит?

Я металась между неразрешимыми вопросами и коротко вздохнула.

В воздухе витал кровавый запах, которого я никогда раньше не чувствовала. Меня чуть не стошнило, но тут я услышала, как упавший рыцарь передо мной, задыхаясь, сказал:

— А... Убегайте... миледи.

Его голос срывался. После этого он снова умолк.

Кажется, что от макушки моей головы до кончиков пальцев ног все мментально остыло.

Некоторое время я просто стояла, словно пригвожденная.

Кто-то совершил покушение.

Это было так же несомненно.

Но этот замок определенно защищен границами и магией Генриха, так?

В это время очень смутные и знакомые голоса слегка коснулись моих ушей.

— Ах... Пожалуйста. Пожалуйста.

— ... Пожалуйста, убегайте.

Я удивленно огляделась вокруг, подняв голову, но никого не увидела.

Но  была уверена — это голоса призраков.

— ... Нас развеяли... Магически...

— ... Убийцы... они... стража...

— ... Хозяин...

Голоса призраков звучали так, словно скоро прервутся.

Но вскоре и эти тихие звуки полностью исчезли.

Моя голова совсем не работала. Челюсть дрожала, как будто ее свело судорогой.

В чувство меня привели другие пятна крови, которые тянулись по полу коридора за телом мертвого рыцаря.

Это направление... В комнату Каликса?

Прежде чем я успела что-либо сообразить, мои ноги начали двигаться первыми.

В коридоре лежали не один и не два рыцаря. Время от времени попадались и слуги.

Я не хотела внимательно рассмотреть причину их смерти, но по мере того, как продвигалась дальше, мне в глаза бросились некоторые особенности.

У всех них было перерезано горло.

Горизонтально, словно острый клинок перерезал в одно мгновение.

Звучит очень неправдоподобно, но, как говорят призраки, похоже, сюда пришел настоящий убийца.

Из тех, кто защищен от воздействия магии.

Тем временем я вдруг вспомнила, что есть звезда Хранительницы «скрытого желания бездны».

Между звездами Хранительницы и Апокалипсиса существуют дружеские отношения.

Звезда покровительства «Леди серебряных глаз» долгое время враждовала со звездой покровительства Апокалипсиса, которая и является «скрытым желанием бездны».

Поэтому защищенный ею обычно обладает силой уничтожать всю магию и ману. 

Убийцы, которые пришли в наш замок, вероятно, те, кто получил такую защиту.

Несмотря на опасную ситуацию, сейчас я была очень спокойна.

Возможно, это благодаря духу взрослого человека, который помнит о смерти, держа голову поднятой, а не ребенка.

Когда я заставила свои ноги идти дальше, торопливо добралась до комнаты Каликса, но дверь в нее оказалась открытой.

Нервно сглотнув и прищурившись, я увидела двух парней, сцепившихся в темноте.

Здоровяк держал меч, закрывая рот сопротивляющегося Каликса, сидя на нем!

— Н-не надо! Эй!

В спешке я громко крикнула, пока он не успел ничего сообразить.

Затем я подняла вазу с соседнего стола и сильно швырнула ее в убийцу.

Ваза ударила его по плечу.

Мужчина тут же резко вдохнул и посмотрел на меня.

Взгляд Каликса, который пыхтел и отбивался в темноте, также привлек мое внимание. Он каким-то чудом освободил рот и торопливо крикнул:

— Горошина! Беги! Беги! К отцу... Аргх!

Человек с черной маской на лице схватил Каликса за шиворот и швырнул его в стену за кроватью, а сам бросился ко мне.

Я поспешно обернулась, потому что мне стало страшно.

— О! Папа! Помоги мне ... Ах!

Вдох.

В этот момент сильная боль опалила мне спину.

Убийца ударил меня ногой.

Я покатилась, а убийца наступил на мое упавшее плечо и опустился.

— Бесполезно пытаться позвать герцога. Остальные уже там.

Слезы лились от страха и боли.

За спиной мужчины было видно, как Каликс торопливо поднимается с пола.

Он тяжело дышал с бледным лицом.

 

http://tl.rulate.ru/book/49139/1770652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь