Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 34: Важное откровение

Когда Том и Друэлла прибыли в школу, они отправились в большой зал на распределение и покушать. Чарлус был распределен в Гриффиндор, как и большая часть его семьи. Поттеры - довольно известная дворянская семья, так что появление Поттера в Гриффиндоре было хорошей новостью для дома. Дамблдор, казалось, был вполне доволен всем этим. Кроме Чарлуса, также несколько других известных людей попали в Хогвартс. Вальбургу Блэк распределили в Слизерин. Даже в детстве она выглядела так, будто у нее в заднице торчит палка. Хагрид был распределен в Гриффиндор, и мальчик был огромным. Наконец, сама Плакса Миртл была распределена в Когтевран.

«Что ж, в этой реальности она не будет Плаксой Миртл. У меня нет никаких планов убивать невинную девушку, особенно когда я ничего от этого не получу», - подумал Том, ища более интересных людей, но не нашел других заметных первокурсников.

После речи директора Диппета и ужина все вернулись в свою спальню, чтобы хорошенько выспаться. Однако Тому и Друэлле не удастся хорошенько выспаться. Лестрейндж созвал заседание совета Слизерина. Он созвал публичное собрание, на котором должен был присутствовать каждый член факультета. Обычно совет проводил собрания закрыто, но Лестрейндж, вероятно, хочет унизить Тома и Друэллу за их предыдущий проступок.

Из-за того, что первые годы они были еще такими юными и были еще новичками в школе, они были освобождены от всех встреч до второго года. То же самое было с Томом и Друэллой, когда они были первокурсниками.

Когда все собрались в общей комнате и первокурсники отправились спать, члены совета встали в центре комнаты. Члены совета - Алебастр Нотт, 6-й год, который, как правило, оставлял Тома и Друэллу в покое. Брайтон Лестрейндж, 6-й год, с которого началась вся эта неразбериха, которая вот-вот произойдет. Лоуренс Эйвери, 7-й год, который был на той же стороне, что и Нотт, когда дело касалось Тома и Друэллы. Эмерсон Малкибер, 5-й курс, который, вероятно, хуже Лестрейнджа. Браяр Розье, старший брат Друэллы и 7-й год. Его статус в совете упал с тех пор, как Друэлла начала дружить с Томом.

Все в комнате были уставшими и раздраженными. Им пришлось  совершить долгую поездку на поезде в школу. Теперь им приходится сидеть на каком-то открытом заседании совета, когда они не хотят ничего больше, чем выспаться до занятий, которые у них уже завтра с утра.

- Что все это значит? - открыто спрашивает Нотт у Лестрейнджа, так как именно он созывал на это собрание всех.

- Проблема в том, что эта грязнокровка и предатель крови все еще находятся на нашем гордом Факультете. - Восклицает Лестрейндж, и часть студентов подбадривает его.

- Мы уже проходили через это раньше. Их распределили в Слизерин, и мы ничего не можем с этим поделать. Просто игнорируйте их, как это делали мы, и через несколько лет они закончат школу, как и все мы. - Говорит Нотт, делая вид, что Тома и Друэллы нет в комнате.

Брат Друэллы, Браяр вздыхает со своего места рядом с Ноттом. Почему эти люди не могут просто научиться игнорировать его сестру и ее магглорожденного друга? Он не согласен с выбором друзей своей сестры, но это не значит, что он будет действовать против нее. Он любит свою сестру и никогда не сделает ей ничего плохого.

- Согласен. Нам может не нравиться грязнокровка, но мы ничего не можем с этим поделать, - говорит Браяр, полностью оставляя свою сестру в стороне.

- Ох, заткнись. Мы все знаем, что ты занимаешь эту позицию только потому, что твоя любимая сестра с грязнокровкой, - насмешливо произнес один из группы выродков.

Услышав это, Друэлла опустила свой взгляд на пол и, нахмурилась, надув губы. Она не хотела усложнять жизнь брату, но все произошло так неожиданно.

- Что ты сказал? - почти прошептал Браяр, и стал вытаскивать свою палочку.

- Так-так. Давайте все немного успокоимся. - Говорит Том, выходя на середину комнаты. - Похоже, что даже на собрании совета, где мы должны быть спокойны и собранны, вы, дети, не можете этого сделать.

Вся комната внезапно погрузилась в тишину, и все члены Слизерина посмотрели на Тома Реддла.

- Тебе не разрешили говорить. Отойди и держи рот на замке, если знаешь, что для тебя лучше, - говорит Нотт, бросая на Тома свирепый взгляд.

- Что ж, как наследник самого Салазара Слизерина, я буду иметь честь говорить с этого момента. - Отвечает Том, доставая из кармана кольцо наследника Слизерина и надевая его на палец.

- Что это за несусветная хрень. Салазар ни за что не допустит, чтобы его наследник был грязным магглорожденным. - Восклицает Лестрейндж, глядя на кольцо наследника на пальце Тома.

В комнате начинается суматоха, когда все студенты начинают разговаривать одновременно. Одни не верили, другие требовали доказательств. Тем временем Друэлла просто смотрела на друга в шоке. Она знает Тома, и если он говорит, что он наследник Слизерина, то это, вероятно, правда. По мере того как комната наполнялась все новыми и новыми голосами, Том некоторое время смотрел на членов совета, чтобы увидеть их реакцию. Все они были удивлены, но члены группы выродков кипели от гнева.

- ТИХО! - закричал Нотт, усиливая свой голос с помощью магии. Комната успокоилась, и все смотрели на Нотта. - Если у тебя есть доказательства всего, пожалуйста, продемонстрируй их, - говорит Нотт, глядя на Тома.

- Я, Томас Марволо Реддл, клянусь своей магией, что я наследник самого благородного и древнего дома Слизерин. - Том вытаскивает палочку и делает быстрый Люмос, чтобы показать, что он все еще владеет своей магией.

В комнате воцаряется тишина, все смотрят на Тома с открытым ртом. Они не могли выразить словами то, что чувствовали и думали. Они находятся на том же факультете, что и сам наследник Слизерина.

- Если ты его наследник, почему не сказал нам раньше? - недовольно сказал Браяр Розье.

Его сестре было очень стыдно за то, что она общалась с грязнокровкой, и все же он был наследником Слизерина. Ее следует хвалить за дружбу с таким человеком, а не избегать и высмеивать. Если бы Том рассказал об этом раньше, Друэлла и ее семья имели бы гораздо больше влияния в Слизерине.

- Я хотел скрыть это на некоторое время и посмотреть, как вы все себя поведете, и могу ли я сказать, что вы все позорите мой факультет. Факультет хитрых и честолюбивых, мать вашу. Вы все просто кучка детей, которые пачкают доброе имя Салазара Слизерина, моего предка! - говорит Том, используя свое двойное кольцо, чтобы порталы в зеркальное измерение появились под учениками Слизерина.

Они были слишком потрясены, чтобы что-то сделать или сказать. Когда под ними появились порталы, у них не было времени ни подумать, ни подействовать, и они легко провалились сквозь них. Когда они провалились в порталы, Том закрыл их, чтобы никто не смог убежать. Со всеми детьми, запертыми в зеркальном измерении, остались только Том и Друэлла.

- Итак, прежде чем я пойду и разберусь с кучей детей, у тебя есть какие-нибудь вопросы ко мне?

http://tl.rulate.ru/book/49125/1334873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
кааайф))))
Развернуть
#
Серьёзно? 🗿
Развернуть
#
Серьёзно)) Всегда приятнее читать про альфача, а не про терпилу. В идеале - про интеллигеннтного, вежливого и крайне интеллектуального и хитрого альфача)))
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь