Готовый перевод First Love Never Dies / Первая любовь никогда не умирает: Глава 7.

— Думаю, тебе нужно почаще отдыхать.

— Да, я это и делаю.

В тот момент, когда он собрался что-то сказать...

Я почувствовала, как что-то водянистое быстро потекло от моего носа к губам.

Ах, это знакомое ощущение, это чувство…

Когда я вытерла это "что-то", то увидела, что моя рука вся в крови. Ох, Боже мой. У меня идёт кровь из носа.

Пока я смотрела на руку, я почувствовала, как что-то начинает стекать из второй ноздри. Кровь текла как можно быстрее, и моя одежда начала покрываться кровью.

Когда я увидела ярко-красную кровь, моё зрение внезапно затуманилось. Моё окружение начало расплываться, и я почувствовала головокружение. Моё зрение начало медленно тускнеть.

Я начала терять ориентацию. С меня начал течь холодный пот, и я стала воспринимать реальность как-то не так, как обычно.

Нет, что со мной не так? Почему?..

— Алиса!

В последний раз, когда я услышала, как Рашид зовёт меня, я потеряла сознание.

***

— Луиза, воды…

— Да, Госпожа. Пожалуйста, подождите минутку.

Я всё ещё видела кровь. Моё сердце продолжало биться, как сумасшедшее.

Когда я выпила стакан холодной воды, мне показалось, что моя голова наконец остыла.

— Фу-у…

После долгого вздоха я снова легла в постель.

Упав на глазах у Рашида с кровотечением из носа, когда пришла в сознание, я лежала на кровати.

Врач, осмотревший моё тело, диагностировал это как внезапный прилив крови к голове. Моё тело ещё не выздоровело, но из-за внезапной смены эмоций я оказалась там, где была сейчас.

Врач сказал:

— Вы и так были слабы, но сейчас вы ещё слабее. Постарайтесь сохранять спокойствие, – и ушёл.

Я не была сильно эмоциональной… Но если врач так сказал, значит, так оно и есть. Моё тело было тощим, так что меня тоже это волновало.

— Вам уже лучше?

— Да, у меня больше не кружится голова.

— Прошло много времени с тех пор, как последний раз приезжал Герцог, и случилось это...

— Да, знаю.

Луиза сидела на кровати и критиковала меня. Мне это не нравилось, потому что мне казалось, что Луиза ругает меня, но я решила ничего не делать, потому что мне было стыдно.

И всё же мне повезло, что у меня было плохое телосложение, а не по какой-либо другой причине. Если бы у меня было здоровое тело, то это было бы странно.

Такого никогда не было, но слухи иногда распространяются так нелепо, так что никогда не знаешь наверняка.

— Его Превосходительство велел мне хорошенько позаботиться о вас и ушёл.

Боже, правда? По какой-то причине он вёл себя странно.

Я тупо уставилась в потолок. У меня не осталось сил, так как я потеряла много крови.

— Правда, Госпожа. Вы очень беспокойный человек.

Луиза вытерла мне лоб мокрым полотенцем и ласково сказала:

— Вот почему мне неловко оставлять вас одну.

— Ха-а?

— Я говорю это, потому что беспокоюсь о вас. Вы ничего не можете сделать сама. Но я буду хорошо заботиться о вас, так что не волнуйтесь.

— Ох, да...

Я думаю, пришло время сказать тебе спасибо, но это слово не сорвалось с моих губ. 

Луиза часто говорила так раньше. Слушая это, Алиса, казалось, думала о себе как о дуре, которая ничего не может сделать без Луизы, и именно её манера речи заставила меня почувствовать, что я должна зависеть от неё.

— Итак, с этого момента... 

— Луиза.

Я быстро повысила голос и оборвала Луизу.

— Принеси мне тёплого чаю.

— ...да, Госпожа.

На лице Луизы отразилось недовольство. Я смотрела на неё решительным взглядом, пока она стояла, уперев руки в бока. Луиза вскоре уступила Алисе и пошла за тёплым чаем.

Это, конечно, не осталось незамеченным. И из этого я могла понять, как Луиза относилась к Алисе.

http://tl.rulate.ru/book/49096/1485243

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь