Готовый перевод Rising to Power / Гарри Поттер:Восхождение к власти: Глава 29

Гарри настороженно посмотрел на маленький конверт в своих руках, прежде чем оглядеть общую комнату Равенкло, чтобы увидеть несколько взволнованных или разочарованных студентов, обсуждающих содержимое своего собственного. Он только несколько дней назад сдал экзамены, чему был очень рад.

Как и было предсказано, экзамены по трансфигурации и заклинаниям были легкими для Гарри, его единственной проблемой было то, что ему не поставят хорошуюотметку, если он не добавит больше информации, чем необходимо.

Самым трудным экзаменом, безусловно, была история, которая представляла собой просто перечисление имен и дат, которые он зубрил в ночь перед настоящим экзаменам. Астрономия была довольно легкой, как и гербология.

Экзамен по зельям было довольно сложно назвать. Он был уверен, что хорошо справился с приготовлением зелья, лечащего сыпь, но односторонняя вражда между профессором зельеварения и им самим, несомненно, несколько помешает его результатам, или, по крайней мере, он так думал.

-Ну, и как ты там? Я обещаю не смеяться, - нахально сказал Архадес,размахивая перед его лицом своим 5-м в годовом ранге. После экзаменов баллы каждого студента подсчитываются и усредняются, чтобы их можно было ранжировать среди сверстников. Неудивительно, что большая часть первой десятки состояла из студентов Равенкло, однако оба были приятно удивлены, увидев, что Стефани заняла 6-е место, а Седрик-10-е.

Гарри вскрыл письмо и быстро пробежал его глазами, заслоняя от взгляда Аркадия, к большому огорчению мальчика. Затем Гарри посмотрел на мальчика с нейтральным лицом, используя свои методы окклюменции, чтобы очистить голову от всех мыслей.

-Я справился, - добавил он с легкой усмешкой. Выхватив палочку быстрее, чем Арчи успел последовать за ним, Гарри хлопнул своей карточкой по заду друга.

"Subiungo, Infragilis" он бросил в быстрой последовательности, в результате чего его Счетная карта прилипла к спине Арчи и стала нерушимой.

- Эй, Какого черта, Поттер, я так не играю!"

Гарри пожал плечами и снова сел, наслаждаясь тем, как Арчи гоняется за своим собственным задом, чтобы увидеть его результаты.

- О, черт возьми, у кого-нибудь есть Чертово зеркало?" - Раздраженно спросил Арчи. Четверокурсница протянула ему свое карманное зеркальце, в котором он видел партитуру у себя за спиной. Многие студенты смеялись над покрасневшим мальчиком, который неловко вертелся и пытался поймать содержимое партитуры на свою задницу.

- Ха, победа за мной, Поттер! Здесь написано, что ты седьмой! - самодовольно сказал он.

Гарри ухмыльнулся, к замешательству Арчи: "это же "1", идиот, ты держишь зеркало под углом", - несколько студентов, которые услышали объявление, поспешили посмотреть таблицу результатов сами, к большому ужасу Арчи.

- Посмотри на это с другой стороны, Архадес, ты наконец-то заставляешь девушек пялиться на твою задницу, - сказал он, ухмыляясь все еще раскрасневшемуся мальчику.

- Смейся, Поттер!

Гарри самодовольно ухмыльнулся своему другу, который, вероятно, все еще отрицал это. В то время как они были оценены числовым способом, чтобы облегчить ранжирование, они видят свои оценки только с буквенным обозначением оценки; " П "является лучшим и означает выдающийся, за которым следует" В "для превышения ожиданий," У"для приемлемого," С "для плохого," О "для ужасного и" Т " для тролля. Ходили слухи, что любого с Равенкло, который получает ниже " У " за любой предмет, выгоняют из дома, но эта теория никогда не проверялась, поскольку обязательные учебные группы следили за тем, чтобы это никогда не происходило.

В комнате воцарилась тишина, когда портрет открылся, позволяя профессору Флитвику войти. - Ах, я вижу, что все видели свои результаты, поздравляю! - пропищал он, прежде чем хихикнуть и убрать таблицу Гарри из-за спины Арчи, к его большому облегчению.

-Я верю, что вы можете найти лучшее место для такого замечательного оценочного листа, мистер Поттер! - весело прощебетал крошечный волшебник.

Гарри кивнул в знак согласия: "да, я думаю, что зад Стефани будет намного лучше", - согласился он, как будто он был мудрецом, делающим мудрое решение.

- Сделай это и умри, Поттер!" - Взревел Арчи, и все захихикали.

Флитвик хлопнул в ладоши и сунул руку в карман халата. - для второкурсников, я уверен, вы знаете правила, для тех неосведомленных первокурсников, вы должны знать, что студент номер один каждого года получит от меня особый подарок, если они с Равенкло, - весело сказал он, посмеиваясь, когда случайный семикурсник крикнул в спину: "когда мы получим?"

- Вполне, вполне, так что приходите и забирайте свой подарок, ваучер на 50 галеонов для' Flourish and Blotts ' до конца следующего года! - сказал он с волнением. Семь отдельных студентов, которые, казалось, каждый год занимали первое место в Равенкло, подошли к крошечному человеку, включая Гарри, чтобы получить свои подарочные сертификаты.

-Вы все заслужили отдых, так что веселитесь до конца вечера, до сегодняшнего пира! Увидимся, дети!" - прощебетал он перед уходом.

Гарри шел рядом с Арчи в большой зал на праздник конца года. Пир был временем, которого с нетерпением ждали все в Равенкло; будучи интеллектуально выше всех четырех домов, это было их время блистать и претендовать на Кубок дома. Рейвенкло успешно претендовал на Кубок дома в течение предыдущих пяти лет подряд, используя свой превосходный ум, чтобы претендовать на как можно большее очков в классе.

Гарри был выбит из своих мыслей, когда выходил из за угла, Гарри упал на задницу, когда кто-то вошел прямо в него.

Придя в себя, Гарри встал и отряхнулся; однако, когда он собирался помочь неосторожному человеку подняться, он заметил, что он уже стояли с жестокой ухмылкой на лице, а его угольно-черные глаза светились ликованием.

- Поттер, 7 очков с Рейвенкло за то, что не смотрел, куда идешь, - мягко сказал он, прежде чем уйти, его мантия развевалась позади него.

Арчи пребывал в блаженном неведении о вопиющей несправедливости этого решения, предпочитая следовать за своим другом и продолжать верить, что Снейп не мог сделать ничего плохого.

Ну, не то чтобы это имело значение.

- Добро пожаловать на пир в честь в конца учебного года, это был замечательный год! - прогремел громкий и веселый голос Альбуса Дамблдора, их директора. - я надеюсь, что вы все потерпите бред старика еще некоторое время, пока я сделаю несколько необходимых объявлений; я обещаю, что вы скоро погрузите свои зубы в большой вкусное блюдо, - заявил он, сверкая глазами, когда он встал со своего стула в середине главного стола.

- Во-первых, я хотел бы поблагодарить профессора Робардса за прекрасный год преподавания Защиты от Темных Искусств, к сожалению для нас, его жена скоро родит прекрасного ребенка, поэтому он не сможет вернуться к нам в следующем году. Могу ли я попросить аплодисменты для профессора Робардса в знак благодарности и поздравления?" - сказал он весело, кбольшая часть школы вежливо хлопала ему, в то время как обычно покрытое шрамами лицо упомянутого профессора было покрыто румянцем.

-А, теперь вопрос с домашним Кубком, - весело объявил директор, в то время как весь зал погрузился в молчание, - на четвертом месте Гриффиндор, с двумястами семьюдесятью очками, очень не плохо! - сказал он, никого не удивив, гриффиндорцы уже знали о своем низком балле.

- На третьем месте... - он сделал паузу, с широкой улыбкой на лице, когда студенты наклонились ближе. - Хаффлпафф с тремя сотнями пятьюдесятью двумя очками, - объявил он. Все затяжки приветствовали свое собственное достижение, в то время как все остальные в комнате также вежливо аплодировали.

"На втором месте, с впечатляющим счетом...дом Равенкло с четырьмя сотнями сорока девятью очками!" при этом заявлении все Равенкло замолчали, в то время как серебряные и зеленые знамена волшебным образом появились с потолка, и приветствия разразились со стола змеи.

"Что, очевидно, означает наших победителей в этом году, Слизерин с самым узким отрывом с четырьмя сотнями пятьюдесятью очками!" - объявил он, пока слизеринцы продолжали аплодировать.

Гарри ухмыльнулся и послал прозрачное пусковое заклинание в ловушку, которая загорелась.

Гарри вскочил и увидел, как огонь быстро распространился по знаменам и дым заполнил большой зал.

- Аугаменти!" - Закричал Гарри, гася огонь, который через некоторое время погас.

Профессора быстро рассеяли дым, и Макгонагалл встала и улыбнулась Гарри.

"Я хотел бы наградить вас 5 баллами за то, что вы сохранили хладнокровие в трудное время и успешно потушили пожар."

Равенкло взорвалось! Все они закричали и встали, аплодируя Гарри за его быстрое мышление.

-И с этим наслаждайся праздником и своим летом!" Дамблдор сказал, хлопнув в ладоши, когда столы наполнились аппетитной едой: "я надеюсь увидеть всех вас в сентябре, жаждущих учиться и начать новый год в Хогвартсе!"

Гарри бросил последний взгляд на Хогвартс со станции Хогсмид, прежде чем сесть в экспресс, чтобы вернуться в Лондон.

-Есть какие-нибудь планы на лето?" - Спросил Арчи у Седрика, который по дороге на станцию болтал обо всех "хорошеньких" девушках своего года.

- Мой отец купил нам билеты на чемпионат мира по квиддичу в Токио, - сказал он с некоторой гордостью. - я, вероятно, сделаю свою домашнюю работу как можно быстрее, а затем возьму международный портключ, чтобы посмотреть турнир, - сказал он с широкой улыбкой. Амос Диггори, отец Седрика, работал в министерстве и, казалось, имел много связей в высших кругах.

-О, как тебе повезло! Я хотел бы пойти... - Арчи замолчал, глядя на Стефани справа от него, которая просто смотрела на него,-но я бы предпочел провести время с моей прекрасной Стефи-ПУ, - поправился он со смешком, заработав еще одно колено в пах за свои хлопоты.

-Ты знаешь, что однажды нанесешь ему непоправимый вред, если будешь продолжать в том же духе?" - Предупредил Гарри, и в его голосе прозвучало веселье, когда он увидел забавное зрелище Арчи, катающегося по полу от боли.

"Ничего, переживет" Слизеринка сказал, пожимая плечами.

-Я думаю, она просто использует это как предлог, чтобы справиться с чувствами, - сказал Седрик громким шепотом, с намерением, чтобы Стефани услышала его. Мальчику пришлось увернуться от еще одного летящего колена рока, направленного в его собственный пах.

- Или нет, - сказал он с усмешкой, забегая вперед, чтобы избежать гнева девушки.

- Эй, Гарри!" Гарри услышал, как кто-то окликнул его сзади. Обернувшись, он столкнулся со знакомой копной розовых волос, которые могла иметь только Нимфадора Тонкс.

-Я только что получила письмо от мамы, она говорит, что будет рада видеть вас с мистером Люпином летом, чтобы обсудить вашу проблему, просто позвоните заранее в выходные, и все будет хорошо, - сказала она с улыбкой. Гарри благодарно кивнул и попрощался с девушкой.

Он был готов вернуться домой и снова провести время со своими самыми дорогими людьми.

http://tl.rulate.ru/book/49081/1254500

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь