Готовый перевод Lips on the tip of the knife / Губы на кончике ножа: Глава 11.1

Неожиданно затарахтела карета. Огромная топла народа с громким криком, словно по сигналу, выскочила на них. В то же самое время в небо взметнулись сотни луков.

- Поднять щиты!

- Все в оборонительную позицию!

- Защитите повозку! Защитите Его превосходительство и Ее высочество!

- Мы должны защитить герцога Сарно и Ее высочество Арне!

Рыцари с щитами быстро выстроились вокруг кареты. Но кортеж был настолько огромным, что никто не смог избежать стрел. В кортеже быстро начался хаос.

- Поверить не могу, что такое могло случиться сразу после того, как я приеду в Северную империю.

Я думала, что здесь царит мир, но, похоже, это было не так.

Холодный пот заструился по спине.

 

* * *

Кассиан сосредоточился. На мраморной шахматной доске были выставлены стеклянные шахматы, инкрустированные золотом.

В отличие от обычных шахмат, здесь на доске было две королевы, значение которых было невозможно угадать. Кассиан, съев одну из фигур, постучал пальцами по доске.

- Ну...

Когда Кассиан прищурился, его подбородок слегка дрогнул. Глаза наполнились разными мыслями. Он снова посмотрел на документы, с которыми возился Алан из-за его разнообразных отговорок.

- Что с вами не так?

- Я слышал новости о том, что люди, отправившие их на северные земли, прибыли в целости и сохранности.

- Хм? Разве это не хорошо?

- Ну...

Улыбка Кассиана дрогнула.

- Я отправил тебя умирать, а ты вернулся живым, все не так.

Ледяные голубые глаза сияли, как бездна. Он заранее забросил наживку, но рыбка не клюнула.

- Что это значит?

Когда смотришь на шахматную доску, ты не видишь, сколько у тебя противников под рукой. И Кассиану нравились такие сражения.

Козырь противника? Что ж, где эта фигура? Над чем ты пытаешься шутить? Чего тут не хватает?

Пальцы Кассиана медленно стучали по столу. И, когда он, наконец, прекратил, кто-то постучал в дверь кабинета.

- Ваше высочество, это срочно!

Раздался голос дворецкого Грея, дверь открылась, и он тут же сообщил:

- Эрц... эрцгерцогиню атаковали!

На лице Кассиана тут же застыла слабая улыбка.

 

* * *

- Защитите эрцгерцогиню и важного человека!

Крики рыцарей, вставших в оцепление и сопровождавших их, разрывали воздух. Ситуация становилась все более и более опасной.

Когда дождь из стрел закончился, группа людей в черном, с закрытыми черными масками лицами, бросилась к карете. С первого взгляда они походили на вооруженных разбойников, но это не было очевидно.

Если бы они действительно были разбойниками, они не двигались бы так организованно. И...

«Если бы они были в здравом уме, ни за то не атаковали бы поезд эрцгерцогини Тернезена».

Следовательно, они были не в себе. Или это было спланировано.

В любом случае, хорошего мало. 

- А-а! Не позволяйте им прорваться!  

- Убейте!

- Здесь! Сюда!

Арне ледяным взглядом следила за тем, как хаотично в свалке смешались рыцари и вооруженные разбойники. Герцог Сарно, который обладал базовыми навыками владения меча, но никогда не бывал в деле, прятался в карете впереди и подбадривал рыцарей.

Арне заметила это и снова поцокала языком.

- А-а!

Когда рыцарь врезался в карету и упал, на окне осталась кровь. Одна из служанок, которая с близкого расстояния увидела это, закричала и упала в обморок.

- А-а-а! Что нам делать?

- Отойдите от окна! Сюда!

- Мы же не умрем, правда? Мы же выживем?

- Верьте рыцарям. Мы здесь не одни.

- Да, с нами все будет в порядке.

Все кричали, служанки были в ужасе.

Из всех собравшихся в карете, не кричала лишь одна - Арне. Она пристально смотрела в окно, не говоря ни слова, и служанки кругом нее все подумали об одном.

«Она так напугана, что оцепенела!»

Если человек в самом деле потрясен, он никак не реагирует!

Все сочувствовали эрцгерцогине, которая столкнулась с таким впервые, и подумали, что она оцепенела от потрясения. Конечно, дело было совсем не в этом.

- Чего вы так боитесь?

Арне, внимательно следившая за обстановкой снаружи, чтобы понять, что происходит, спросила себя, отчего служанки так боятся подобных вещей, но не показала этого. Ведь просто...

«Я хотела бы, чтобы вы могли оставить меня одну».

Служанка, хотя она и была напугана еще больше, попыталась утешить Арне.

- Все будет в порядке, Ваше высочество.

- Это правда! Рыцари сильные!

- Рыцари спасут вас, как только со всем здесь закончат.

Эрика сделала еще глоток.

- Если что-то случится, доверьтесь мне, я защищу вас ценой своей жизни!

Она не должна была этого делать, но, будучи хрупкой леди, выжить сложно.

Арне взглянула на мягкую руку Эрики, которая крепко держалась за ее ладонь. Её руки дрожали, потому что очень устали пальцы. Несмотря на то, что Эрика говорила это в состоянии крайнего ужаса, не верилось, что она готова пожертвовать ради Арне жизнью...

«Это странно».

И тут...

- А-а!

Вдруг Арне оттолкнула Эрику, и окно, разорвавшись на множество трещин, сломалось.

Все в карете застыли. И теперь служанки, поняв, что произошло, растерялись.

Если бы Арне не оттолкнула Эрику, та погибла бы от осколков, вонзившихся в шею.

Она сглотнула. Горло ее неожиданно похолодело.

Обстановка снаружи стала куда серьезнее. Половина рыцарей была ранена или убита, да и у другой половины, державшейся на некотором расстоянии, тоже дела шли неважно.

Кравен ещё держался, потому что он лишь игра. Кравен хотел до последнего скрывать свои умения, однако эти букашки ему того не позволяли.

- Я не думаю, что это обычные вооруженные разбойники, но зачем тогда, черт возьми, эти таланты сюда явились?

Их было слишком много. Кравен нахмурился.

«Как будто...»

И тут громко закричал герцог Сарно, который прятался в разбитой карете:

- Арне! Племянница! Помоги мне!

http://tl.rulate.ru/book/49076/1494375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь