Готовый перевод Naruto - Team Tensai! / Наруто - Команда Тенсай! (Завершено): Глава 13.1 Коварные события

- Не думаю, что смогу сделать это снова. - Слова донеслись шепотом из темноты комнаты.

Саске перекатился на бок и посмотрел туда, где наруто лежал на своем футоне. - Что делать?

"Я знаю, что вы, ребята, чувствовали себя хорошо, и я знаю, что это действительно нужно было сделать, чтобы избавиться от него, но..." Голос Наруто затих, и он вздохнул, его голос был полон печали и отвращения к самому себе: "Я не могу сделать это снова, Саске. Я действительно не могу."

Ирука стоял за дверью в комнату Наруто и направлял чакру к своим ушам, чтобы слушать мальчиков. Он услышал бормотание за дверью и посмотрел на часы. Было уже поздно, и они должны были спать. Наруто убедил Микото и себя позволить Саске приехать на ночь, и ему было любопытно узнать, о чем они говорили в час ночи.

Он собирался ворваться к ним обоим и дать им по ушам за то, что они так поздно встали, особенно после того, как Наруто пропал на два дня, не сказав ни слова, но потом он услышал, как Саске заговорил.

- ...хочешь убить его?" Ирука вздрогнул от этих слов. Он знал, что Наруто и Саске убивали, это было неотъемлемой частью жизни ниндзя, но слышать, как семилетний Саске говорит что-то таким мертвым тоном, было больно его сердцу.

- Хочешь? Да. Я хотел убить его, - Наруто снова вздохнул, - Но не думаю, что могу позволить тебе пытать еще одного. Если только это не часть миссии."

- Это наша миссия, Наруто." - Голос Саске стал холодным, а не мертвым, и Ирука подавил дрожь.

- Убийство-наша миссия. Не пытка."

- А что с ним? Ты собираешься отказать мне в нем?"

Ирука ждал. Наруто должен был ответить, и он хотел знать, кого именно Саске так трудно убить. И, судя по звуку, пытка.

"Нет. Нет, я не откажу тебе в праве убить его. Но я не могу мириться с пытками. Я не буду мириться с этим, только не снова. - Голос Наруто звучал одновременно побежденным и повелительным. Ирука не был уверен, как он мог говорить одновременно, видя, насколько оксюморонными были эти отношения, но Наруто каким-то образом справился.

Ему было интересно, кого Саске пытал.

-Наруто, - в голосе Саске прозвучала странная интонация, когда он заговорил снова, и Ирука был уверен, что слышал это раньше. Не от Саске к Наруто, но где-то, когда-то, Ирука слышал, как кто-то произносил чужое имя таким образом: "Ты знаешь, что он сделал. Слишком хорошо."

-Я знаю,- Наруто был тихим, но резким, - Но нам не нужно было так мучить его. И уж точно не так долго."

В комнате послышалось какое-то движение, и Ирука задумался, что же происходит. Он нахмурился, а затем его лицо прояснилось, когда Саске сказал Наруто отодвинуться.

Он был удивлен, что Саске был готов делить постель с кем-либо после того, что с ним случилось, но он догадался, что, поскольку Наруто был меньше его и примерно его возраста, это, вероятно, не будет выглядеть так же.

-Наруто, - снова прозвучала эта странная интонация, - Мы все еще следуем плану миссии, верно?"

- Да, - голос Наруто звучал приглушенно, и Ирука подумал, не заглянуть ли к мальчикам. Затем Наруто продолжил, поэтому он ждал. - Мы все еще на задании. Мы знаем, кто следующая цель. Впрочем, причин для пыток нет."

-Как пожелаешь,- пробормотал Саске. - Он сделал паузу, и его голос стал немного пристыженным, - Я... прости, Наруто. Я никогда не собирался заходить так далеко. Сакура тоже."

-Я знаю,- тепло пробормотал Наруто, все еще приглушая слова, - Я знаю." Он вздохнул в последний раз, и оба мальчика замолчали.

Ирука подождал минут пятнадцать, а когда они заснули, осторожно распахнул дверь. Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел Наруто и Саске, свернувшихся вместе на футоне Наруто. Руки Саске крепко обнимали Наруто за талию, а лицо Наруто уткнулось в его шею.

Они дышали легко, окутанные пространством друг друга.

Ирука мягко улыбнулся и на цыпочках вошел в комнату. Он стянул с ног Наруто ярко-оранжевое одеяло, накинул его на плечи, с улыбкой поцеловал обоих в лоб и, закрыв за собой дверь, вышел.

В своей комнате Ирука думал о том, что услышал. Не было никакого способа неправильно истолковать тот факт, что они говорили о пытках кого-то до смерти. Что это было что - то, что они уже сделали. Ирука был рад узнать, что у Наруто не хватило духу сделать это снова.

Хотя он собирался снять полосу со шкуры Какаши Хатаке за то, что тот отправил свою команду детей на полевую миссию T&I. Кто в здравом уме взял семилетних детей на задание по захвату и пыткам?

С другой стороны, он слышал о Какаши такие вещи, которые заставляли его думать, что двадцатилетний парень был не в своем уме.

Вероятно, не помогало и то, что ему приходилось заботиться еще и о трех гениальных детях.

Наруто быстро разбудил Ируку утром, и Ирука выругался себе под нос. Если и было что-то более громкое и желающее разбудить кого-то, чем будильник Ибики Морино, то это был Наруто.

Он накормил их, одел и без особых хлопот вывел за дверь. Он знал, что они хотят повидаться с Сакурой и еще немного потренироваться, и был рад их видеть.

Ему предстоял разговор с Какаши.

http://tl.rulate.ru/book/49003/1342314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь