Готовый перевод Time, Mr. Potter? / Время, Мистер Поттер?: Глава 2.3

Василиск высунул свою голову, закрыв глаза от яркого света, исходящего от факелов.

- Конфринго!" - Вскрикнул Гарри, отступая к колонне, когда Фоукс устремился к Василиску. Змея была поражена в голову взрывным заклинанием, заставив её выйти из статуи и удариться о пол комнаты с приглушённым звуком. Гарри стоял за выбранной им колонной, тяжело дыша. Затем он услышал звук, который хотел услышать – визг Фоукса и шипение Василиска, плюющегося от ярости. Он рискнул выглянуть из-за своего укрытия, чтобы увидеть грандиозного монстра, который корчится от боли и моргает поверх изувеченных глазниц, находящегося на полу справа от статуи и Джинни,

- Ты всё ещё чувствуешь его запах! Выследи его!" - Прошипел Риддл на Змеином языке. Василиск остановился, Когда Гарри уверенно вышел из-за колонны, с мечом в одной руке и палочкой в другой, держа их оба наготове.

- Давай, вперёд” - спокойно сказал он Василиску. Существо вздрогнуло и повернулось в сторону Гарри. Гарри поднял палочку и замер. Василиск открыл пасть, чтобы недовольно издать визг, но тут Гарри нанёс удар.

- Телум Коницио!" - крикнул он, откатываясь в сторону, когда Василиск начал быстро приближаться к нему. Серая масса энергии вырвалась из его палочки и затвердела в железный шип, который выстрелив, пронзил пасть Василиска. Древний монстр имеющий дыру размером с кулак в основании черепа, на мгновение замер, прежде чем продолжить атаку. Гарри сглотнул и побежал обратно через комнату, после чего бросился в сторону другой колонны. Василиск на секунду замер, прислушиваясь к торопливым приказам Риддла, прежде чем продолжить поиски Гарри.

Гарри ждал так долго, как только осмеливался, прежде чем высунуться из-за колонны и увидеть хвост зверя у своих ног. Он схватил меч Гриффиндора левой рукой и пронзил хвост змеи, несколько раз рассекая кожу. Василиск мгновенно отвернулся от того места, где искал, обнажив клыки, готовый нанести удар. Гарри взмахнул палочкой и выкрикнул отбрасывающее заклинание, вложив в него столько энергии, сколько смог, если ещё учитывать панику. Голова монстра дернулась в сторону и врезалась в колонну, его пасть открылась от боли. Гарри увидел, что он открыл свою пасть, после чего решил покончить с этим как можно скорее.

- Телум Коницио! - снова крикнул он, направляя палочкой в пасть твари. Серый свет выстрелил из его палочки и снова затвердел, прежде чем ударить и отрикошетить от одного из клыков Василиска, который был скользким от крови. Шип пронзил нёбо, глубоко вонзившись в мозг монстра. Существо дернулось, содрогнулось и начало слегка биться в конвульсиях, подёргиваясь мелкими движениями по всему телу. Гарри отогнал его от статуи, чтобы показать Риддлу, который покраснел от ярости.

Затем он увидел, к своему неудовольствию, что клык, который был поражен, треснул и начал слегка светиться после удара заклинанием, которое он использовал. Гарри услышал, как в его ухе нарастает пронзительный визг, когда клыки Василиска начали светиться ярче.

- Ты придурок! Ты смешал две сильнодействующие магии!" - Крикнул Риддл, перекрывая визжащий шум. Гарри тихо выругался и произнёс сильнейшее из известных ему отбрасывающих заклинаний со всей силой, на какую был способен, посылая Василиска к устью статуи Слизерина, клыки которого до сих пор светились таинственным светом.

Время, казалось, замедлилось, когда Гарри пробормотал ещё одно заклинание сразу после первого, создавая высокоуровневый щит вокруг себя и Джинни, чтобы защититься от того, что произойдёт в будущем.

Эффект был впечатляющим. Вся голова статуи Слизерина была уничтожена, Василиск разлетелся на части под невероятным магическим разрядом смертельного заклятия и яда Василиска. Риддл начал кричать, как только Гарри произнёс эти слова, зная, что сейчас произойдёт, но его заглушил взрыв и последовавший за ним шум падающих на каменный пол обломков. Гарри хмыкнул, когда щит принял удары от падающих камней и кусочков Василиска, прилагая больше усилий, чтобы сохранить серебряный барьер активным. Древние опоры Хогвартса, казалось, сотрясались в жалобе на явную силу реакции. Шум был невероятным, даже сквозь щит.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем пыль рассеялась. Статуя Слизерина была разрушенная, и в ней больше не было Василиска. Сама комната была покрыта рыхлыми камнями, кровью и пылью, словно тонким слоем песка. Несколько колонн с выгравированными на них змеями были потрескавшимися и изъеденными; похоже, они не выдержат ещё одного сильного удара. Джинни и Гарри, напротив, были в полном порядке, стоя и лёжа соответственно в маленьком круге из чистого камня, где их защищал щит. Фоукс и Сортировочная шляпа не выходили за пределы щита Гарри во время произнесения заклинания, хотя Феникс смотрел на Гарри очень пронзительным взглядом, словно пытаясь что-то понять. Странно, но птицу совершенно не волновал тот уровень разрушений, который произвёл Гарри, но он мало знал о фениксах, поэтому не обратил на это внимания.

Он глубоко вздохнул и опустился на колени, чтобы проверить Джинни, не обращая внимания на выражения Фоукса. Она до сих пор не проснулась, а это означало, что дневник пережил взрыв, даже если Риддл, казалось бы, исчез. Гарри окинул комнату взглядом и вскоре нашёл его, безобидно лежащего рядом с колонной посреди разрушенной комнаты. Он велел Фоуксу остаться с Джинни и, взяв книгу, положил его на пол перед собой посреди комнаты. Он знал, что как только дневник будет уничтожен, видение закончится, и ему придется столкнуться с гневом Тёмного Лорда или пережить другой расклад событий.

Без дальнейших раздумий он схватил острый на вид камень и окунул его в столько крови и яда Василиска, сколько смог собрать вокруг. Затем он пронзил дневник, повторяя свои действия, как и в первый раз, когда он был в комнате. Как и тогда, он закричал и почернел по краям, превратившись в обычный дневник. Затем Гарри уронил меч Гриффиндора и зажмурился, готовясь проснуться.

Удивительно, но он этого не сделал. Гарри снова открыл глаза, чувствуя себя немного глупо, стоя с протянутыми тощими руками. Фоукс тихонько пропел у него за спиной, сообщая ему о том, что Джинни проснулась. Гарри не мог понять, что происходит; он начинал подозревать, что это не заклинание иллюзии, но в таком случае, он понятия не имел, что это вообще было. Джинни зашевелилась у основания статуи. Он оставил меч Гриффиндора валяться в пыли и подбежал к своей подруге, когда она со стоном открыла глаза.

Джинни смущённо моргнула, пытаясь осознать, где находится. Увидев Гарри, она разрыдалась, хотя он был безупречен. Гарри опустился на колени и обнял её, вспоминая, как она чувствовала себя виноватой, когда он впервые спас её, и желая успокоить своим состоянием здоровья.

- Гарри… Гарри, это была я... я пытался сказать тебе раньше, но Перси… он овладел мной Гарри… дневник… что здесь произошло? Почему всё покрыто пылью? Что случилось со статуей? Где Риддл? Где Рон?" Гарри не знал, что ему больше нравится - вопросы или слёзы. Быстро сжав её, он разорвал объятия и оглядел девушку, стоявшую перед ним. Её веснушчатое лицо было красным от слёз, а блестящие рыжие волосы висели перед глазами, словно занавес. Он был поражен тем, как молодо она выглядела, как и он с Роном. Джинни, которую он знал, была высокой и сильной, полной жизнерадостности и смеха. А эта, просто выглядела одинокой. Эмоции нахлынули на него. Он сокрушил их без предубеждения, нуждаясь в том, чтобы держать ситуацию под контролем и ясно мыслить.

Он ничего не сказал, вместо этого поднял её на ноги и осмотрел. Джинни прекратила свои вопросы и замолчала, её рыдания начали стихать.

- С тобой все в порядке?" - Спросил Гарри, осматривая комнату в поисках любой оставшейся опасности.

- Я… думаю, я в порядке.… О боже, у меня столько неприятностей, правда ведь?” - она снова начала всхлипывать, быстро промочив руку Гарри. Он с улыбкой обнял Джинни за плечи, отчаянно пытаясь остановить её слезы. Джинни сильно покраснела и замолчала, отказываясь смотреть ему в глаза; он вспомнил, как она влюбилась в него, поздравив себя с быстрым мышлением. Что угодно, лишь бы она перестала плакать.

- Давай просто пойдём к Рону, боюсь, мне пришлось оглушить его снаружи, он был слишком истеричен, чтобы пойти со мной” - солгал Гарри. Он всё же не понимал, что происходит, но определённо решил вести себя нормально, прежде чем поговорить с Дамблдором о том, что с ним происходит, поскольку это вовсе не казалось иллюзией. Если всё это как-то реально, и Маховик Времени сработал нестабильно, то у него будет много вопросов к директору.

Пара медленно вышла из комнаты, Гарри обнял Джинни за плечи. По пути он собрал остатки крестража, Сортировочную шляпу и меч Гриффиндора. Джинни широко раскрыла глаза при виде меча, но до сих пор не могла говорить после того, как Гарри обнял её. Фоукс плавно парил над головой, тихо напевая.

Рон, как и раньше, мирно лежал у входа в пещеру, амортизирующие чары не давали ему коснуться твердого пола туннеля. Джинни снова широко раскрыла глаза при виде спящего брата, но позже успокоилась, когда Гарри привёл его в чувство. Рон, однако, не был столь разговорчив.

Как только он проснулся, то начал осыпать оскорблениями в адрес Гарри, пытаясь поднять с пола нижнюю часть своей мантии. Большинство оскорблений были о том, что он пошёл за Джинни в одиночку и вырубил его, и ирония его реакции на ругань в адрес Гарри не ускользнула от самого Гарри. Образная тирада Рона оборвалась при виде его сестры, которая с ужасом смотрела на разнообразие ругательств Рона.

- Д-Джинни?" - воскликнул Рон, вскакивая на ноги, используя Гарри для поддержки. - Джинни? Я в это не верю! Гарри спас тебя!” - закричал он, совершенно забыв о своем гневе на Гарри. Он схватил Джинни в крепкие объятия, не замечая, как они держатся за руки. Джинни промолчала, но обняла Рона в ответ. Гарри отвернулся от такой встречи, чувствуя себя неловко и не в силах смотреть на Рона. Он до сих пор не понимал, что происходит с Маховиком времени и пытался держать свои эмоции под контролем, пока всё не уладится. Он видел, как это счастливое лицо, только немного постаревшее, было замучено до смерти у него на глазах. Теперь, когда он подозревал, что эта странная ситуация может быть реальностью, разговор с его другом казался бессмысленным. Что он собирался сказать тому, кого он видел, как умирает на его глазах?

- Не то чтобы мне раньше не приходилось мириться с потерей" - с горечью подумал Гарри, шагая по тёмному туннелю, оставляя Уизли позади. Он лениво пнул камень, который рикошетом отлетел от стены туннеля, из-за чего немного гравия упала с крыши ему на волосы. Рон попросил его подождать, и тревожный грохот заставил его остановиться и оглянуться на них, всё ещё погруженный в свои гневные мысли.

Он был так поглощён своими мыслями, что даже не почувствовал этого, когда крыша неустойчивого туннеля рухнула на него, похоронив его в грохоте камней и грунта.

http://tl.rulate.ru/book/48883/1223522

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь