Готовый перевод My Son is a Reborn Villain / Мой сын - возрожденный злодей: Глава 23.2

Фу Юаньруо прибралась дома и вышла. Поскольку она пообещала приготовить тушеную свинину, ей нужно было купить продукты: свиные ножки и свиную голову. Фу Юаньруо подошла к ларьку на въезде в деревню и заранее попросила хозяйку отложить немного свиных ножек и голову. Потом она пошла к дому тетушки Мэй, сообщив, что завтра будет готовить цыпленка и утку, и попросила дядюшку Мэй помочь забить их. 

Фу Юаньруо не хватало времени на разведение домашней птицы, поэтому дядюшка и тетушка Мэй помогли ей вырастить парочку вместе со своей птицей. Птицы было много, так что еще парочкадля них не была проблемой. В обмен, в качестве благодарности, Фу Юаньруо давала им немного денег .

Дядюшка и тетушка Мэй получали доход со своих земель и полей. Фу Юаньруо воспользовалась этой возможностью, чтобы предложить им денег, потому что они отказывались брать плату, если только не в обмен на что-то.

Она не умела забивать кур или уток, поэтому ей оставалось лишь положиться на дядюшку Мэй.

После того, как тетушка Мэй узнала, что Фу Юаньруо собирается тушить свинину, она с готовностью согласилась.

Ранним утром следующего дня домой доставили свинину, курицу и утку, и Фу Юаньруо начала готовить маринад. Этот маринад был приготовлен по специальному рецепту деревенской тетушки, он был более мягким на вкус и дольше хранился.

Вэнь-Вэнь ел тушеную свинину, приготовленную тетушкой, в прошлом году, и ему это очень понравилось. Поэтому Фу Юаньруо специально пошла к тетушке за рецептом и отправила цыпленка в знак благодарности. Маленьким детям вредно есть слишком много тяжелой пищи, так что, узнав рецепт, Фу Юаньруо изменила его, чтобы сделать еду легче. Неожиданно вкус оказался таким же восхитительным.

Однако Фу Юаньруо все равно нечасто тушила свинину и только время от времени готовила ее, чтобы утолить голод Вэнь-Вэня. Уже прошел почти месяц с тех пор, как она делала это блюдо в последний раз, поэтому, на этот раз, Фу Юаньруо с готовностью согласилась на просьбу ребенка.

Тетушке Мэй тоже понравился такой вкус, так что, когда она пришла к Фу Юаньруо с птицей, та поделилась маринадом, в котором собиралась тушить курицу.

Когда Фу Юаньруо начала тушить мясо, весь дом наполнился аппетитным запахом, который так привлек детей, что они прекратили бегать. Больше они не выходили играть. Компания деревенских детей осталась на дворе семьи Фу, и от восхитительного аромата у них потекли слюнки.

Дунци сглотнул слюну и завистливо сказал:

- Вэнь-Вэнь, твоя мама правда потрясающая. Она умеет готовить вкусную еду, которая так приятно пахнет, ах!

Маленький Шито и остальные тоже покивали в знак согласия. Они облизнули пальцы и завистливо посмотрели на Вэнь-Вэня.

Вэнь-Вэнь гордо выпятил маленькую грудь.

- Моя мама лучшая!

Он тоже тайком глотал слюнки. Правда вкусно пахнет!

После того, как тушеная свинина была готова, Фу Юаньруо достала ее и сказала Вэнь-Вэню поделиться с друзьями. Она знала, что Вэнь-Вэнь точно не сядет за стол один, поэтому не беспокоилась, что ребенок переест мяса. Конечно, хотя Вэнь-Вэнь и жаждал тушеной свинины на тарелке, он не стал есть немедленно. Вместо этого он приложил все усилия, чтобы придать строгое выражение своему пухлому лицу, и сказал детям:

- Сначала вымойте руки. Вымойте руки, а потом становитесь в линию от самого низкого к самому высокому. Один человек - один кусок мяса.

Дети были очень послушными. Они быстро отправились мыть руки. Когда Вэнь-Вэнь проверил каждого, они выстроились в очередь и стали ждать, пока Вэнь-Вэнь поровну распределит еду. Дети, получившие свою долю, радостно бежали в сторону и с удовольствием ели.

Наконец, остался всего один кусок мяса. Вэнь-Вэнь взглянул на самого высокого мальчика Дали, который уже был подростком, затем оглянулся на последний кусок на тарелке.

Увидев это, Дали пробормотал:

- Я... я не буду. Вэнь-Вэнь, можешь взять.   

Мальчик еще несколько раз поглядел на мясо, прежде чем решительно отвести взгляд.  

Наконец, Вэнь-Вэнь сказал:

- Твое! На кухне есть еще мясо.

Дали знал, что это правда, поэтому взял кусок.

- Тогда я съем...

- Ешь!

Дали взял последний кусок тушеной свинины.

Вэнь-Вэнь взял пустую тарелку, развернулся и побежал на кухню на своих коротких ножках.

- Мама, мы все!

Фу Юаньруо посмотрела на пустую тарелку и похвалила ребенка:

- Вэнь-Вэнь потрясающий!

Вэнь-Вэнь обиженно сказал:

- Я не ел.

А? Фу Юаньруо удивилась.

Она тщательно подсчитала порции: по кусочку на каждого ребенка. Может, она сбилась со счета, или после того, как она всех подсчитала, пришел еще ребенок.

- Все в порядке. У мамы еще есть тушеная свинина.

Что касается того, почему Фу Юаньруо не заподозрила, что Вэнь-Вэнь ей солгал, чтобы съесть больше мяса, то дело было в том, что материнская любовь ослепила ее. Ее Вэнь-Вэнь слишком хороший для лжи. Даже если бы он хотел съесть больше мяса, он бы просто повел себя как малыш, чтобы уговорить ее.

Фу Юаньруо взяла палочками для еды кусочек тушеной свинины. Вэнь-Вэнь открыл рот. Он встал на цыпочки и наклонился вперед.

- Ах...

Ароматное тушеное мясо оказалось у него во рту. Рот Вэнь-Вэня наполнился пикантным вкусом и ароматным запахом. Его губы скривились, а глаза радостно сощурились.

- Ладно, ты получил свою долю. Теперь ступай обратно, поиграй с друзьями.

Вэнь-Вэнь поднял взгляд на плиту и увидел... кучу тушеной свинины Хотя ему еще хотелось съесть больше, он никуда не торопился. Все это принадлежит ему!

Вэнь-Вэнь довольно выпрыгнул из дома.

Дети, съев мясо, радостно высыпали играть.

При помощи тетушки Мэй, Фу Юаньруо, наконец, закончила тушить все мясо. Она взглянула на кучу великолепного тушеного мяса с чувством выполненного долга. Для начала Фу Юаньруо думала, что она не очень хороша в готовке, и, следовательно, не может записывать стримы на кухне. Но теперь она обнаружила, что на самом деле довольно талантлива.

Обнаружив, что ее сын - маленький гурман-обжора, Фу Юаньруо приложила все усилия к тому, чтобы вкусно кормить его. Она выучила в интернете множество разных рецептов и поспрашивала советов у деревенских кумушек, которые были хорошими поварихами. В итоге ее кулинарные умения развивались не по дням, а по часам.

Рыба, мясо или десерты - она готовила восхитительно.

Фу Юаньруо казалось, что, если однажды она перестанет снимать стримы об орхидеях, то может начать карьеру фуд-стримера!

 

* * *

Фу Юаньруо оставила небольшую порцию тушеной свинины для дядюшки Гуо и для себя, а остальное отдала соседям, в особенности - дядюшке и тетушке Мэй, которые научили ее готовить этот маринад.

Когда Вэнь-Вэнь наигрался со своими друзьями, он вернулся домой и побежал на кухню, но там он обнаружил пустой стол и плиту, на которых не осталось ни одного признака тушеной свинины.

Он был ошеломлен.

Где его тушеная свинина?

http://tl.rulate.ru/book/48860/1657597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь