Готовый перевод of bone and ice. / Наруто: Из костей и льда: Глава 42 (1)

- Пора позаботиться о тебе, шестихвостый, - Обито взмахнул руками, позволяя двум цепям упасть с рукавов своей мантии.

Фуюн вспомнил, что он был одет точно так же, когда сражался с четвертым Хокаге, цепями и всем остальным.

- Отлично! - Фуюн уже был сыт по горло сдерживанием.

Обито был немного шокирован его скоростью, когда Фуюн едва не разорвал его тело быстрым ударом по руке, покрытой острыми как бритва костями.

Обито сумел избежать атаки с помощью своей способности Шарингана и повернулся, чтобы захватить Фуюна цепями.

Фуюна это не впечатлило, и он схватил цепь свободной рукой, заморозив металл перед тем, как разорвать её надвое.

Обито был подброшен в воздух и быстро приземлился, после чего чем ему пришлось защищаться. Ему пришлось позволить всему своему телу ускользнуть в другое измерение, чтобы избежать нападения Фуюна, прежде чем он снова появился на безопасном расстоянии.

- Ты действительно сильный, убийца Каге. - Сохраняя полное спокойствие сказал Обито, но подумал он о другом. - [Нужно втянуть тебя как можно быстрее].

- Пора покончить с этим, - Сказал Фуюн и начал собирать печати.

Обито улыбнулся под своей маской, затем исчез и снова появился, готовый схватить Фуюну, затянув его в другое измерение.

- [Попался]. - подумал Фуюн, позволяя костям появиться по всему телу.

Обито был вынужден снова позволить им пройти сквозь себя и не смог схватить Фу, так как держаться было незачто.

Обито отскочил назад, и как только его нога коснулась земли, она замерзла. Лёд начал двигаться по его телу.

- Как!? - Обито в шоке закричал, поскольку не мог двинуться с места.

- Ледяной туман! - Фуюн, выпустил дзюцу ледяного тумана, зная, что оно последует за Обито в его дзюцу, когда казалось что ледяной туман заморозил само пространство.

Обито ускользнул в свое измерение, чтобы избежать дзюцу. Однако его плащ и тело все равно начали замерзать.

Он быстро сбросил с себя мантию и даже был вынужден оторвать свою белую руку Зецу, чтобы остановить распространение.

- Какого черта, его техника даже тут меня зацепила? - смущенно спросил Обито. - [Мне казалось, что я вовремя ушел].

- [Похоже эта битва уже проиграна. Врятле смогу сражаться с ним в половину силы и одной рукой]. - Внезапно, к удивлению Обито, изо льда на его плаще начинает формироваться ледяное зеркало, и Фуюн выскользнул из него, ударив его ногой в грудь.

Обито сильно ударился о землю и заскользил по полу, после чего перевернулся и снова поднялся на ноги.

- н-Невозможно... - Прохрипел он, схватившись за грудь после удара.

Фуюнн играл костяным лезвием в руке, вращая его меж пальцев.

- Кажется, я разобрался, как противостоять твоему дзюцу. Теперь ты не сможешь убежать. - Фуюн, выпустил несколько костяных пуль с элементом молнии.

Обито изо всех сил пытался уклоняться и блокировать каждую, но с помощью только одной руки он был не способен это сделать.

Костяные пули проделали в нем аккуратные отверстия, и довольно скоро он упал на колени, измученный и не имеющий возможности сопротивляться.

- у-Ублюдок... Я заставлю тебя страдать за это. - Обито очень рассердился

Фуюн подошел к нему и положил руку на его лоб.

- Это должно развеять гендзюцу. - Сказал он, хлопнув Обито по голове и развеяв технику.

Тело Обито начало исчезать, а вместе с ним исчезло гендзюцу. Фуюн был прав. Он не мог убить Обито так просто, черт возьми, он был больше чем на половину уверен, что сражается с Обито, но это не имело значения.

- Мы встретимся снова... убийца Каге, - сказал Обито, прежде чем полностью исчез.

Фуюн снова скользнул в ледяное зеркало и вернулся во внутренний мир Ягуры. Это была одна большая сложная битва гендзюцу и разума, но она была реальной. Если бы Фуюн потерял свое настоящее тело, он бы страдал так же, как и его разум.

Фуюн позволил более глубоким мыслям о том что только что произошло, или о том, как это произошло, покинуть его разум. Бесполезно задумываться над этим. Сейчас ему нужно было заняться Мизукаге. Обито был прав, печать была уничтожена, и теперь Ягура умирал.

Ягура не спал, он только делал медленные, но глубокие вдохи.

- Поверить не могу... Ты правда сделал это.

- Все кончено, лорд Мизукаге. Гендзюцу исчезло.

Ягура улыбнулся.

- Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Он был слишком силен для меня, чтобы победить, и теперь я должен оставить тебе все остальное. - Под конец фразы Ягура не выдержал и начал кашлять.

- Мне жаль, что я не смог спасти тебя, - сказала Фуюн с тяжелым сердцем.

- Нет. Это мне очень жаль, что до этого дошло. Я подвел тебя. Я подвел свою деревню, и я потерпел поражение в роли Мизукаге...»ю - сказал он, и на его глаза навернулись слезы.

- Обещай мне. Обещай мне, что у тебя получится лучше. Обещай мне, что ты будешь вести и защищать деревню.

Фуюн кивнул, глядя Ягуре в глаза.

- Я буду.

- Хорошо, зная что деревня в надёжных руках, я могу отдыхать спокойно. - Сказал он с легкой улыбкой.

Фуюн заметил, что три хвоста тоже просыпаются, и цепи, сковавшие его, упали.

- У меня есть последняя просьба к тебе, я знаю что это эгоистично с моей стороны, но, пожалуйста. + Сказал он, когда свет начал угасать в его глазах.

- Что именно?

- Пожалуйста, позаботься о моей дочери. Она еще молода и столкнется с такими трудностями из-за того, что я сделал. Пожалуйста, берегите её. - Это были последние слова Ягуры.

- Я сделаю это, - Услышав ответ Фуюна, Ягура сделал свой последний вздох, и жизнь померкла в его глазах, но улыбка осталась на лице.

Внезапно трехвостый взревел и с чистой яростью напал на Фуюна, ударив его хвостами.

Это было его предупреждением чтоб Фуюн ушёл, из-за чего его выкинуло в реальный мир.

Он всё ещё находился внутри льда, сковавшего трехвостого. Но теперь его тело начало сокращаться, и вскоре оно вернулось к размерам Ягуры.

Фуюн знал, что теперь, когда Ягура погиб, хвостатый тоже умрет. Но он также знал, что для хвостатых, это временное явление. Единственная проблема - добраться до него раньше, чем это сделает кто-то другой.

Фуюн развеял свое дзюцу, и огромный кусок льда просто лопнул, превратившись в снег, унесенный ветром.

- Все кончено, - сказал Фуюн, глядя на лежащее на земле тело Ягураса.

- 〔Ты сделал всё, что было в твоих силах〕, - Подал голос Сайкен.

Он знал это, но все же чувствовал, что потерпел неудачу.

- Надо сообщить другим, что всё кончено. - Он быстро собрал печати и появилось несколько клонов.

http://tl.rulate.ru/book/48813/1505568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь